38. Los abogados del Irán siguen sufriendo presión si defienden a clientes que algunos miembros de la elite ven con malos ojos. | UN | 38- ما زال المحامون في إيران يخضعون لضغوط في حال دفاعهم عن موكلين غير محبوبين من البعض من النخبة. |
Mejor dicho, por mis antiguos clientes, ¿no? | Open Subtitles | ينبغى على القول موكلين سابقين.أليس كذلك؟ ؟ |
La falta de clientes tiene otra consecuencia. | Open Subtitles | هناك نتيجة وحيدة لعدم حصولك على موكلين لتدافع عنهم |
Esto también dice que puso a un par de clientes incómodos. | Open Subtitles | يقول أيضاً إنه جعل موكلين يصابهم الأرتباك |
No podemos volver la cara a nigún cliente ahora. | Open Subtitles | ليس باستطاعتنا أن نتطلع عالياً لأية موكلين هذه الأيام |
Conseguí tres clientes más hoy en el centro comercial. | Open Subtitles | لقد قمت بالتوقيع مع ثلاث موكلين آخرين في مركز التسوق اليوم. |
Bien, el año pasado, Teddy y yo ayudamos a varios clientes con problemas de visado. | Open Subtitles | حسنا العام الماضي انا تدي ساعدنا موكلين كثيرين في مشاكل الفيزا |
No, mis clientes se enfurecerían si hiciera algo así. | Open Subtitles | لا , لدي موكلين سيغضبوا إن قمتُ بشيئٍ في وقتهم. |
Por favor. Has tratado con clientes difíciles antes. | Open Subtitles | أرجوكِ، لقد تعاملتِ مع موكلين صعاب من قبل |
No cogemos nuevos clientes hasta que tengamos un nuevo abogado de pleitos. | Open Subtitles | لم نستقبل موكلين جدداًً قبل أن نحضر محامياًً جديداًًً لرفع الدعاوى |
Cómo utilizó sus clientes para conseguir otros clientes sin problemas. | Open Subtitles | كيف إستعمل موكليه للحصول على موكلين آخرين للخروج من ورطة. |
Les pregunto. ¿Todos aquellos a favor de una prohibición de aceptar clientes nuevos de dos meses? | Open Subtitles | أنا أطرح القضية ، كل من يرغبون في تأجيل جلب موكلين جدد لمدة شهرين ؟ |
Tenemos un retraso de 60 días para aceptar clientes nuevos. | Open Subtitles | لدينا توقيف نشاط لمدة 60 يوما في جلب موكلين جدد |
Tenemos clientes reales y no delincuentes que necesitan nuestra ayuda. | Open Subtitles | لدينا موكلين حقيقيين أحياء وليسوا مجرمين بحاجة إلي مساعدتنا. |
Los abogados de oficio pierden muchos clientes ante abogados importantes. ¿No se ha enterado? | Open Subtitles | من العادي أن يخسر محامو دفاع العامة موكليهم بسبب موكلين أعلى سعراً ألم تسمعي؟ |
Desea destacar que se reunió con abogados que representaban a clientes de ambos bandos políticos de Irlanda del Norte y que han compartido experiencias del hostigamiento e intimidación por parte de la policía. | UN | ويود أن يؤكد أنه التقى بمحامين كانوا يمثلون موكلين ينتمون إلى كلا الطرفين في النزاع السياسي ﻷيرلندا الشمالية الذين تعرّضوا جميعا للمضايقة والتخويف من الشرطة. |
Según la fuente de información el Sr. Barovic defiende a muchos clientes que tienen mala fama política en la antigua Yugoslavia, incluidos croatas y serbios, así como albaneses. | UN | وقد أفاد المصدر بأن السيد باروفيتش يدافع عن موكلين كثيرين لا يتمتعون بشعبية سياسية في يوغوسلافيا السابقة، من بينهم موكلون من أصل كرواتي وصربي وكذلك ألباني. |
Así ocurre en el caso de Tailandia, donde sólo los abogados tailandeses pueden representar a los clientes en los tribunales, habida cuenta de la necesidad de conocer a fondo la legislación del país y dominar el idioma tailandés. | UN | وهذه هي حالة تايلند على سبيل المثال، حيث لا يُسمح بتمثيل موكلين في المحاكم إلا لمحامين تايلنديين، بغية ضمان التمكن التام من القانون واللغة التايلنديين. |
Ningún cliente será informado de su visita. | Open Subtitles | لا موكلين يتم إبلاغهم بزيارته. |
Estaba trabajando para su cliente... eso es todo. | Open Subtitles | هو كان فقط يبحث عن موكلين ، هذا كل شيء |