El funcionamiento de todas las organizaciones no gubernamentales quedó suspendido, y cualquier autorización debía darse por Muller, previa solicitud con una semana de anticipación. | UN | وظل عمل جميع المنظمات غير الحكومية موقوفا، وللحصول على أي إذن يجب تقديم طلب إلى موللر مقدما والانتظار لمدة أسبوع. |
El trabajo de las organizaciones no gubernamentales quedó sujeto a la autorización de Muller, que debía solicitarse con una semana de anticipación. | UN | وتخضع اﻷنشطة التي تمارسها المنظمات غير الحكومية ﻹذن موللر وينبغي طلب هذا اﻹذن قبل أسبوع من ممارستها. |
El Sr. Muller contrajo matrimonio con la Srta. Engelhard en 1996. | UN | فقد تزوج السيد موللر من السيدة إنجلهارد في عام 1996. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que, a fin de cuentas, su delegación apoya el mantenimiento del párrafo 5. | UN | 34 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إنه لحفظ التوازن، يؤيد وفده الحفاظ على الفقرة 5. |
El Sr. Möller ((Observador de Finlandia) dice que apoya la variante porque es totalmente compatible con la Convención de Nueva York. | UN | 48 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده للاقتراح البديل لأنه يتواءم تماماً مع اتفاقية نيويورك. |
Eres un buscavidas, Müller. | Open Subtitles | أسترح وأحصل على القليل من البهجة، موللر |
La Sra. Müller (Suiza) es consciente de que existe el peligro de utilizar las diferencias funcionales entre hombres y mujeres como justificación para un trato diferenciado. | UN | 6- السيدة موللر (سويسرا) سلمت بوجود خطورة في استخدام الاختلافات الوظيفية بين الرجل والمرأة كمبرر للمعاملة التمييزية. |
También hago extensivo mi agradecimiento al Sr. Michael Møller y al General Rafael Barni, así como a los hombres y mujeres que prestan servicios en la Fuerza, por la eficiencia y dedicación con que han desempeñado las funciones que les ha encomendado el Consejo de Seguridad. | UN | كما أعرب عن تقديري لمايكل موللر واللواء رافائيـل بارنـي، وللرجال والنساء الذين يخدمون في القوة، على ما أبـدوه من تفـانٍ وكفاءة في أدائهم لمسؤولياتهم التي كلفهـم بها مجلس الأمن. |
El Sr. Muller deseaba utilizar el apellido de su esposa en lugar del suyo propio. En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. | UN | ورغب السيد موللر في استخدام لقب عائلة زوجته بدلاً من اسم عائلته، أي أنهما يصبحان السيد والسيدة انجلهارد. |
Fue el Dr. Muller, su superior, quien dio la alarma. | Open Subtitles | هذا هو دكتور موللر ، رئيسها في العمل وهو من أطلق الإنذار |
Muller está detrás del secuestro de Ilona y Avalon lo encubre. | Open Subtitles | مولر وراء إختطاف إيلونا وأفالون يغطي تحركات موللر |
No te dije nada. Era ayudante de Muller hasta 2006. | Open Subtitles | لم أخبرك باي شيء لقد كان مساعد موللر حتي عام 2006 |
Intentaron todo para que Muller siguiera trabajando. | Open Subtitles | لقد حاولوا كل شيء لاقناع موللر بأن يستمر في العمــل |
El vídeo de las cámaras de seguridad del metro cerca de Muller. | Open Subtitles | الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر |
En consecuencia, el Sr. Muller no era víctima de discriminación y la Corte Suprema falló en su contra. | UN | وحكمت المحكمة العليا ضد السيد موللر. |
Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que su delegación desea también que se incluya una nota en el informe de la Comisión. | UN | 14 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يرغب في إدراج ملاحظة في تقرير اللجنة. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) apoya esa opinión. | UN | 59 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): أعرب عن تأييده لذلك الرأي. |
El Sr. Möller (Observador de Finlandia) dice que su delegación apoya la adición de las palabras, " Si así lo ordenase el tribunal arbitral " . | UN | 32 - السيد موللر (المراقب عن فنلندا): قال إن وفده يؤيد إضافة عبارة " إذا ما أمرت بذلك هيئة التحكيم " . |
Sr. Harald Müller | UN | السيد هارالد موللر |
Sr. Harald Müller | UN | السيد هارالد موللر |
Dr. Müller. Gestapo. | Open Subtitles | دكتور "موللر"، المخابرات الألمانية |
El 31 de diciembre de 2005 el Sr. Zbigniew Wlosowicz renunció a su cargo, y el 1º de enero de 2006 el Sr. Michael Møller lo sucedió en el puesto de mi Representante Especial y Jefe de Misión. | UN | 2 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، تخلى السيد زبيغنيو فلوسوفيتش عن منصبه وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006 خلفه السيد مايكل موللر كممثلي الخاص وكرئيس للبعثة. |
(Firmado) Dr. Heinz Moeller Freile | UN | (توقيع) الدكتور هاينس موللر فرايلي (توقيع) البروفيسور غودوين أولو باتريك أوباسي |
El Consejo de Seguridad acoge complacido el nombramiento de Tayé-Brook Zerihoun como nuevo Representante Especial del Secretario General para Chipre y expresa su reconocimiento por la labor del anterior Representante Especial, Michael Moller. " | UN | " ويرحب مجلس الأمن بتعيين تايه - بروك زيريهون ليكون الممثل الخاص الجديد للأمين العام في قبرص، ويعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها الممثل الخاص السابق، مايكل موللر " . |