"مياه البحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • agua de mar
        
    • agua del mar
        
    • el mar
        
    • las aguas del Mar
        
    • las aguas marinas
        
    • el agua
        
    • de agua marina
        
    • nivel del mar
        
    • del agua
        
    • de los mares
        
    • de agua salada
        
    Cuando el agua de mar está sobresaturada con minerales carbonatados, se favorece la formación de conchas y esqueletos. UN فعندما تكون مياه البحر فائقة التشبع بأملاح الكربونات، تصبح الظروف مؤاتية لتكوين الأصداف والهياكل الصلبة.
    Se dice de todo fenómeno relacionado con el movimiento del agua de mar. UN المتعلقة بالقوى المائية هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحر والمحيطات.
    Cambios de salinidad en el agua de mar o el agua dulce UN التغيرات في ملوحة مياه البحر أو المياه العذبة التحلل الجرثومي
    - Sí pero no con agua del mar. - ¿Con agua con gas? Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من مياه البحر المياه الفوارة ؟
    La erosión marina no solo significa que el mar está erosionando la costa. UN لا تعني التعرية البحرية مجرد تعرض الساحل للتعرية بفعل مياه البحر.
    Algunos territorios de Kiev, Kertch y Sebastopol, así como las aguas del Mar Negro y del mar de Azov, forman parte de las zonas más contaminadas por los pertrechos de guerra. UN وتعد بعض أقاليم كييف وكيرتش وسيباستوبول وكذلك مياه البحر الأسود وبحر أزوف من بين أشد المناطق تلوثاً بالذخائر.
    También se presta asistencia en otras esferas como la tecnología de desalación de las aguas marinas. UN وتشمل المجالات اﻷخرى تكنولوجيا تحلية مياه البحر.
    La Tierra extrae CO2 del aire de manera natural mediante el agua de mar, el suelo, las plantas e incluso las piedras. TED الآن، تقوم الأرض بشكل طبيعي بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء عن طريق مياه البحر والتربة والنباتات وحتى الصخور.
    Sé lo que muchos probablemente oyeron sobre la desalinización del agua de mar. TED أعلم ما قد سمعتم عما يقوله الناس عن تحلية مياه البحر.
    Se colocaron en agua de mar a un pH que esperamos para el año 2100. TED لقد تم وضعهم فى مياه البحر عند حموضه توقعناها بحلول نهاية عام 2100.
    Tenemos agua de mar en las venas, tu y yo. Toma el timón. Open Subtitles حصلنا على مياه البحر في عروقنا، أنت وأنا تأخذ عجلة القيادة.
    Toma esto, póntelo en la boca y traga la ostra como si sorbieras agua de mar de una concha. Open Subtitles تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة.
    Las relaciones isotópicas sugieren que el agua de mar en la Antártida tiene un contenido de plomo derivado de actividades humanas. UN وتشير النسب النظائرية إلى وجود عنصر رصاص بفعل اﻹنسان في مياه البحر بأنتاركتيكا.
    Por último, ha habido un interés renovado por la desalación del agua del mar para remediar la escasez de agua en muchos países. UN ٢٨٥ - وأخيرا، كان هناك اهتمام جديد بإزالة ملوحة مياه البحر بالنظر إلى حالات نقص المياه في كثير من البلدان.
    Hidrodinámico Relativo al movimiento del agua del mar. Lluvia de finos UN المتعلق بالقوى المائية هو كل ما يتعلق بحركة مياه البحر والمحيطات.
    Sistema de enfriamiento con agua del mar UN المعدات الواقية شبكة تبريد مياه البحر
    A la izquierda hay una hembra con algunos huevos en su tejido, a punto de liberarlos en el mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    A Jamaica le sigue preocupando el continuo trasiego marítimo de desechos nucleares y de otros materiales peligrosos en las aguas del Mar Caribe. UN وما فتئت جامايكا تشعر بالقلق حيال استمرار نقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياه البحر الكاريبي.
    Este Convenio abarca toda la zona del mar Báltico, incluidas las aguas interiores así como las aguas marinas propiamente dichas y los fondos marinos. UN وتغطي الاتفاقية منطقة بحر البلطيق بأكملها، بما فيها المياه الداخلية فضلا عن مياه البحر بحد ذاته وقاعه.
    Y podemos marcar la diferencia combinando recolección de aguas pluviales y desalinización de agua marina. TED ويمكننا تعويض هذا الفارق من خلال مزج جمع مياه الأمطار وتحلية مياه البحر.
    Kunlé y su equipo han diseñado un prototipo de escuela que se mueve con el nivel del mar. TED وقد صمم كونلي وفريقه مدرسة النموذج الأولي التي تتسم بالمرونة إزاء ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Los fondos marinos estaban plagados de fracturas y, en la mayoría de los casos, el agua densa, fría y pesada de los mares penetraba en estas fracturas hasta la litósfera oceánica para posteriormente ser reasimilada en el interior de la Tierra. UN وذكر أن قاع البحار مليء بالشقوق وفي معظم الأماكن تخترق مياه البحر الثقيلة والباردة والكثيفة هذه الشقوق وتغوص خلال القشرة الأرضية المحيطية ويجري إعادة تمثلها في الطبقات الداخلية من الأرض.
    · Tonga: los efectos de los fenómenos meteorológicos extremos y la intrusión de agua salada en los sistemas de agua dulce. UN تونغا: دراسة آثار الأحداث الجوية القصوى وتسرب مياه البحر إلى عدسات المياه العذبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more