El titular también se ocupará de la higiene y la racionalidad ecológica de las instalaciones de eliminación de aguas residuales. | UN | وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا التأكد من أن مرافق تصريف مياه المجاري تتوافر لها مقومات النظافة والسلامة البيئية. |
Oh, ¿cuál es la diferencia entre seis...? ¿pulgadas de aguas residuales y un pie? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين 6 إنشات من مياه المجاري و ارتفاع قدم؟ |
Habrá que mejorar la instalación de tratamiento de aguas residuales para proteger el medio ambiente local. | UN | ويلزم تحسين شبكة معالجة مياه المجاري للحفاظ على البيئة المحلية. |
Hogares urbanos que disponen de agua corriente, eliminación adecuada de aguas cloacales | UN | المساكن الحضرية المزودة بالمياه والمرافق الملائمة لصرف مياه المجاري وتجميع النفايات |
Se está construyendo actualmente una planta de tratamiento de aguas servidas. | UN | ويجري حالياً بناء حدة لمعالجة مياه المجاري. |
Su gravedad es más patente en las ciudades donde rara vez se tratan las aguas residuales y los efluentes de las industrias. | UN | وهذا من أوضح ما يكون في المدن التي قلما تعالج فيها نفايات مياه المجاري والمخلفات السائلة من الصناعة. |
Eliminación de aguas residuales y drenaje | UN | التخلص من مياه المجاري والتصريف |
El puerto de Victoria tiene aguas de muy baja calidad debido, en gran medida, a los vertimientos de aguas residuales industriales, comerciales y domésticas, efectuados sin tratamiento previo. | UN | ففي ميناء فيكتوريا، تعود نوعية المياه الرديئة جداً إلى مياه المجاري غير المعالجة إلى حد كبير المتأتية من مصادر تجارية أو صناعية أو منزلية. |
Un aumento del 20% en la eficiencia de las estaciones de bombeo de las aguas residuales ha producido una mejora proporcional en la eliminación de esas aguas. | UN | وأدت زيادة كفاءة محطات ضخ مياه المجاري بنسبة ٢٠ في المائة إلى تحسن مماثل تقريبا في التخلص من مياه المجاري. |
Costo previsto de los servicios de limpieza, eliminación de aguas residuales y desechos y los servicios por contrata de apoyo logístico. | UN | التكلفة المتوقعة للتنظيف وإزالة مياه المجاري والقمامة وتكلفة خدمات الدعم السوقي التعاقدية. |
La reparación y renovación requieren también la limpieza de las instalaciones de saneamiento y de aguas residuales. | UN | كما يتعين إصلاح وتطوير مرافق معالجة مياه المجاري والمياه المستعملة. |
El grupo visitó la principal estación de agua que abastece al emplazamiento y al conjunto de viviendas, así como las bombas de aguas residuales. | UN | زارت المجموعة محطة الماء الرئيسية المغذية للموقع والمجمع السكني ومضخات مياه المجاري. |
La descarga de las aguas residuales de los asentamientos judíos en tierra palestina plantea un grave problema. | UN | ويـُـمثـل تصريف مياه المجاري مــن المستوطنات اليهودية في الأراضي الفلسطينية مشكلة خطيرة. |
568. Cada año se depuran en esas instalaciones 191,9 millones de metros cúbicos, o sea, el 97,7% del volumen total de aguas residuales. | UN | 568- وتعالج مرافق تنقية المياه 191.9 مليون متر مكعب، أو 97.7 في المائة من إجمالي القدرة على معالجة مياه المجاري. |
Los colonos, que representan el 10% de la población de la Ribera Occidental, producen el 25% de las aguas residuales. | UN | وأما المستوطنون، الذين يمثلون 10 في المائة من عدد سكان الضفة الغربية، فإنهم يُخلِّفون 25 في المائة من مياه المجاري. |
Planta y equipo de tratamiento de aguas cloacales | UN | مصنع ومعدات لمعالجة مياه المجاري |
El grado de contaminación del agua causado por la descarga de aguas servidas está aumentando. | UN | وكانت تتزايد مستويات تلوث المياه بسبب إطلاق مياه المجاري الخام. |
Les aviso: hubo una pequeña explosión en la planta de tratamiento de aguas negras. | Open Subtitles | فقطلأحيطكمعلماً.. لو كان هناك إنفجار صغير قد حدث بمركز مياه المجاري الواقعأمامشقتنا.. |
Durante el año la UNMIK realizó servicios de saneamiento dos veces por semana, incluidos servicios de alcantarillado y recogida y eliminación de basuras | UN | قدمت البعثة خدمات النظافة الصحية مرتين في الأسبوع خلال السنة، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منها |
China también ha construido 24.000 digestores de biogás para purificar desechos en las zonas urbanas, con una capacidad de cerca de 1 millón de m3 y que procesan las aguas servidas generadas por 2 millones de personas. | UN | كما قامت الصين ببناء ٠٠٠ ٢٤ مرجل لتنقية الغاز اﻹحيائي من أجل معالجة النفايات في المناطق الحضرية، تبلغ طاقتها حوالي مليون متر مكعب، وتقوم بمعالجة مياه المجاري لمليوني نسمة. |
La salud pública está en peligro por la escasez de agua potable y por las fugas del alcantarillado. | UN | 26 - وتتعرض الصحة العامة للخطر من جراء نقص مياه الشرب المأمونة وتسرب مياه المجاري. |
Podemos reciclar el agua de la alcantarilla, lo que aumenta el suministro de agua en un 40 %. | TED | يمكننا إعادة تدوير مياه المجاري, وبالتالي زيادة إمدادات المياه بنسبة 40 في المئة. |
Toyama Background Paper No.2: Innovative Solutions for Control and Treatment of sewage | UN | الورقة رقم 2: حلول ابتكارية للتحكم في مياه المجاري ومعالجتها. |
. Toda la población dispone de acceso a agua apta para el consumo y servicios adecuados de saneamiento. | UN | وتتاح لجميع السكان سبل الوصول إلى المياه الصالحة للشرب، والمرافق الملائمة للتخلص من مياه المجاري. |
Los trabajos de construcción de la primera etapa del " plan de eliminación " se iniciaron en abril de 1994, y las obras de tratamiento centralizado de las aguas cloacales se adjudicaron en 1997. | UN | وقد بدأت أشغال البناء في المرحلة الأولى من " مشروع التخلص من مياه المجاري " في نيسان/أبريل 1994، وتم إسناد تنفيذ الأشغال المتعلقة بالمعالجة المركزية لمياه المجاري إلى الهيئات المعنية، في عام 1997. |
Liberaré un interminable y torrencial flujo de agua residual sobre nosotros. | Open Subtitles | سأسمح بمرور كمية كبيرة من مياه المجاري تعبر فوقنا |