"ميتاً في" - Translation from Arabic to Spanish

    • muerto en
        
    • muriendo en
        
    • muerto el
        
    Uno de nosotros dos pudo haber terminado muerto en el fondo de ese hoyo. Open Subtitles ‏كان يمكن أن يكون أحدنا‏ ‏يرقد ميتاً في قعر تلك الحفرة. ‏
    Pocos días después, el oficial que había sido reconocido por los testigos fue encontrado muerto en el cuartel; al parecer se había suicidado. UN وبعد بضعة أيام، عثر على المسؤول الذي تعرف عليه شهود العيان ميتاً في الثكنات منتحراً فيما يبدو.
    Luego los carabineros le encontraron muerto en la calle. Open Subtitles ووجده رجال البوليس، في وقت متأخر من الليل، ميتاً في الشارع
    Es por eso que el Cesar terminó muerto en la calle. Open Subtitles ‫لهذا السبب انتهى الأمر بقيصر ميتاً ‫في الشارع.
    A las 08:00 horas, el prisionero Murphy por un descuido de su parte fue hallado muerto en el tubo de ventilación 17. Open Subtitles في الساعة 0800 السجين مورفي عن طريق الإهمال عثر عليه ميتاً في عمود التهوية
    Siempre que llego tarde me imaginas tirado muerto en un espantoso accidente. Open Subtitles في كُل مرة أتأخر خمسة دقائق، تريني مُلقى ميتاً في الطريق وأنا مهشم بسب حادث شنيع.
    Ha flotado, muerto, en el espacio, desde que cayó la U.R.S.S. Open Subtitles لقد طفى ميتاً في الفضاء منذ سقوط الاتحاد السوفييتي
    Eso es extraño porque Nick Savrinn fue encontrado muerto en su departamento una hora antes de esa llamada. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    Norman Exley fue encontrado muerto en su departamento esta mañana. Open Subtitles لقد وجدوا نورمان إيكسلي هذا الصباح ميتاً في شقته
    Encontraron al hermano de Belicoff muerto en Estambul hace 3 horas. Open Subtitles منذ 3 ساعاتِ أَخّ بيليكوف أودري وجدَ ميتاً في إسطنبول
    Y también sé que cuando estabas muerto en el bosque, lo hiciste por mí. Open Subtitles عندما كنت ميتاً في الغابة انا اعلم انك فعلت ذلك لأجلي
    Hay un hombre muerto en la sala. Open Subtitles هنالك رجل مستلق ميتاً في بالممر
    Si mueres aquí, te hallarán muerto en el mundo que dejaste. Open Subtitles لو مـُتَّ هنا، فسيعثرون عليك ميتاً في العالم الذي تركته وراءك
    Él le contó a la gente que tu hermano encontró un perro muerto en el atajo. Open Subtitles إنه يخبر الناس أن أخاك وجد كلباً ميتاً في الاختصار
    Entonces, el censista entra en la casa de anfetamina termina muerto en el maletero del auto de alguien. Open Subtitles إذاً محصل تعداد يمشي إلى منزل ميثا وينتهي ميتاً في صندوق سيارة أحدهم
    Lo encontraron muerto en su coche patrulla en el control de radar en las afueras del pueblo. Open Subtitles عُثر عليه ميتاً في سيارة الدورية وقد أعدّ كمين للسرعة خارج البلدة
    Me disculpo por no estar muerto en una trinchera. Open Subtitles حسناً, انا اسف لانني لم اكن ميتاً في حفره
    - ¿Eso es verdad? ¿Me abandonaste en este mundo y me querías muerto en el otro? Open Subtitles هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟
    Si me hubieras cogido sin estos dos, estarías muerto en algún callejón. Open Subtitles إن لم تكن قد وجدتني مع هذين الرجلين لكُنتَ ميتاً في مكانٍ ما
    Mientras era sentenciado, él aparentemente tomó veneno, muriendo en la corte. Open Subtitles وبعد إصدار الحكم عليه قام بأخذ السم وإنهار ميتاً في المحكمة
    En un informe a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1990/22, párr. 389), el Relator Especial describió el caso del Sr. Karaliyadda, abogado que había sido encontrado muerto el 27 de octubre de 1989, junto con otras cuatro personas, a unos centenares de metros de su casa en Teldeniya en el distrito de Kandy. UN ٩٢١- وفي تقرير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1990/22)، الفقرة ٩٨٣( جاء وصف قضية السيد ساراس كاراليادا، وهو محام وجد ميتاً في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١ إضافة إلى أربعة أشخاص آخرين على بعد بضعة مئات من اﻷمتار من منزله في تيلدينيايا في مقاطعة كاندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more