Pablo y el cartel de Medellín no eran el único equipo jugando. | Open Subtitles | بابلو وَ منظمة ميدلين لم تكن اللعبة الوحيدة في المدينة |
En el proyecto de resolución se acoge con beneplácito la Declaración y el Plan de Acción de Medellín. | UN | ويرحـب مشروع القرار باﻹعــلان وخطــة العمـــل المعتمدين في ميدلين. |
84. Se recibió información de las fuentes sobre el caso de un hombre que desapareció en 2001 en Medellín. | UN | 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين. |
La UNODC también ha dado inicio a una auditoría de la seguridad local en Medellín (Colombia). | UN | كما شرع المكتب في مراقبة مدى تنفيذ سياسة تحقيق الأمان على الصعيد المحلي في ميدلين بكولومبيا. |
Cuando Madeleine se enteró de lo que estaba pasando, apareció hecha una furia. | Open Subtitles | وعندما إكتشفت ذلك (ميدلين) والذي حدث أنها أظهرت ذلك الغضب ا |
Dado el éxito de esta actividad, Colombia tiene previsto realizar dos seminarios más sobre la materia en Medellín y Santa Marta. | UN | وفي ضوء نجاح الحلقة الدراسية، تعتزم كولومبيا تنظيم حلقتين دراسيتين مماثلتين في ميدلين وسانتا مارتا. |
En nueve meses a partir de hoy, estaré En Medellín, destapando champaña. | Open Subtitles | بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى "ميدلين" احتسى الشمبانيا |
Esos oligarcas, esa gente nunca iba a tolerar que un paisita de Medellín tuviera mucha más plata y fuera mucho más inteligente que todos ellos. | Open Subtitles | هؤلاء القلة من الناس لن يسمحوا بنجاح كولومبي من ميدلين يملك مالًا وذكاءً أكثر منهم |
Solo significaban más caos y confusión en el cartel de Medellín. | Open Subtitles | لإن ذلك يعني المزيد من الفوضى والإرتباك داخل منظمة ميدلين |
[Steve] Recuerden que el cartel de Medellín no era una gran pandilla, sino un grupo de pandillas pequeñas. | Open Subtitles | يجب معرفة أن جماعة ميدلين لم تكن مجرد عصابة كبيرة بل كانت مجموعة من العصابات الأصغر |
Para él, todo traficante de Medellín debía tributarle. | Open Subtitles | في اعتقاده ، على كل تاجر مخدرات في ميدلين أن يدفع له الجزية |
Tanto ella como su hermano, Jaime, y el jefe de seguridad, Diego Murillo, conocido como don Berna, habían abandonado el cartel de Medellín. | Open Subtitles | ومع شقيقها هايمي وقائد الأمن دييغو موريلو المعروف باسم دون بيرنا انفصلوا عن جماعة ميدلين |
Con todo lo que usted ha hecho por la gente pobre en Medellín si toca dar la vida por usted toca, patrón. | Open Subtitles | قدمت الكثير للفقراء في ميدلين إن كنت سأبذل حياتي من أجلك فسأفعل يا زعيم |
Al atacar sus instalaciones en Medellín, Carrillo presionaba cada vez más a Pablo. | Open Subtitles | هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط |
Y cuando este ejército se vaya a Medellín, la muerte de Escobar no va a ser cuestión de meses. | Open Subtitles | وعندما يدخل هذا الجيش إلى ميدلين فن موت بابلو إسكوبار لن يستغرق بضعة أشهر |
Todos los narcos que no son de Medellín lo quieren ver muerto. | Open Subtitles | وكل مهرب مخدرات من خارج ميدلين يريد قتله |
Por desgracia, no podemos confiar en la información que nos pasa la gente de Medellín así que vamos a implementar una búsqueda por cuadrantes. | Open Subtitles | بما أننا للأسف لا يمكننا الاعتماد على المعلومات التي قد نحصل عليها من أهل ميدلين فسننفذ بحثاً في نطاق ربع دائرة |
El premio consiste en un contrato para la transferencia de conocimientos especializaos y experiencias a la ciudad de Medellín en cinco aspectos: gobernanza participativa, inclusión social, ciudadanía, productividad, competitividad, solidaridad; y perspectiva internacional. | UN | وتتكون الجائزة من عقد لنقل الخبرات والتجارب إلى مدينة ميدلين في خمسة مجالات: الإدارة التشاركية؛ والاحتواء الاجتماعي؛ والمواطنة؛ والإنتاجية؛ والقدرة التنافسية؛ والتضامن؛ والمرتقبات الدولية. |
Madeleine quería que conociera a su amiga. | Open Subtitles | (ميدلين) أرادت مني أن أقابِل صديقتها |
Me llamo Madeleine Loomis. ¿Está en casa? | Open Subtitles | أنا أدعى (ميدلين لوميس), هل هو بالداخِل؟ |
- La Srta. Madeleine Loomis ha venido a verte. | Open Subtitles | مرحباً- آنسة. (ميدلين لوميس) هنا لِرُؤيتك- |