"ميدلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Medellín
        
    • Madeleine
        
    Pablo y el cartel de Medellín no eran el único equipo jugando. Open Subtitles بابلو وَ منظمة ميدلين لم تكن اللعبة الوحيدة في المدينة
    En el proyecto de resolución se acoge con beneplácito la Declaración y el Plan de Acción de Medellín. UN ويرحـب مشروع القرار باﻹعــلان وخطــة العمـــل المعتمدين في ميدلين.
    84. Se recibió información de las fuentes sobre el caso de un hombre que desapareció en 2001 en Medellín. UN 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين.
    La UNODC también ha dado inicio a una auditoría de la seguridad local en Medellín (Colombia). UN كما شرع المكتب في مراقبة مدى تنفيذ سياسة تحقيق الأمان على الصعيد المحلي في ميدلين بكولومبيا.
    Cuando Madeleine se enteró de lo que estaba pasando, apareció hecha una furia. Open Subtitles وعندما إكتشفت ذلك (ميدلين) والذي حدث أنها أظهرت ذلك الغضب ا
    Dado el éxito de esta actividad, Colombia tiene previsto realizar dos seminarios más sobre la materia en Medellín y Santa Marta. UN وفي ضوء نجاح الحلقة الدراسية، تعتزم كولومبيا تنظيم حلقتين دراسيتين مماثلتين في ميدلين وسانتا مارتا.
    En nueve meses a partir de hoy, estaré En Medellín, destapando champaña. Open Subtitles بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى "ميدلين" احتسى الشمبانيا
    Esos oligarcas, esa gente nunca iba a tolerar que un paisita de Medellín tuviera mucha más plata y fuera mucho más inteligente que todos ellos. Open Subtitles هؤلاء القلة من الناس لن يسمحوا بنجاح كولومبي من ميدلين يملك مالًا وذكاءً أكثر منهم
    Solo significaban más caos y confusión en el cartel de Medellín. Open Subtitles لإن ذلك يعني المزيد من الفوضى والإرتباك داخل منظمة ميدلين
    [Steve] Recuerden que el cartel de Medellín no era una gran pandilla, sino un grupo de pandillas pequeñas. Open Subtitles يجب معرفة أن جماعة ميدلين لم تكن مجرد عصابة كبيرة بل كانت مجموعة من العصابات الأصغر
    Para él, todo traficante de Medellín debía tributarle. Open Subtitles في اعتقاده ، على كل تاجر مخدرات في ميدلين أن يدفع له الجزية
    Tanto ella como su hermano, Jaime, y el jefe de seguridad, Diego Murillo, conocido como don Berna, habían abandonado el cartel de Medellín. Open Subtitles ومع شقيقها هايمي وقائد الأمن دييغو موريلو المعروف باسم دون بيرنا انفصلوا عن جماعة ميدلين
    Con todo lo que usted ha hecho por la gente pobre en Medellín si toca dar la vida por usted toca, patrón. Open Subtitles قدمت الكثير للفقراء في ميدلين إن كنت سأبذل حياتي من أجلك فسأفعل يا زعيم
    Al atacar sus instalaciones en Medellín, Carrillo presionaba cada vez más a Pablo. Open Subtitles هجمات كاريو على منشآت بابلو في ميدلين كانت تضعه تحت المزيد والمزيد من الضغط
    Y cuando este ejército se vaya a Medellín, la muerte de Escobar no va a ser cuestión de meses. Open Subtitles وعندما يدخل هذا الجيش إلى ميدلين فن موت بابلو إسكوبار لن يستغرق بضعة أشهر
    Todos los narcos que no son de Medellín lo quieren ver muerto. Open Subtitles وكل مهرب مخدرات من خارج ميدلين يريد قتله
    Por desgracia, no podemos confiar en la información que nos pasa la gente de Medellín así que vamos a implementar una búsqueda por cuadrantes. Open Subtitles بما أننا للأسف لا يمكننا الاعتماد على المعلومات التي قد نحصل عليها من أهل ميدلين فسننفذ بحثاً في نطاق ربع دائرة
    El premio consiste en un contrato para la transferencia de conocimientos especializaos y experiencias a la ciudad de Medellín en cinco aspectos: gobernanza participativa, inclusión social, ciudadanía, productividad, competitividad, solidaridad; y perspectiva internacional. UN وتتكون الجائزة من عقد لنقل الخبرات والتجارب إلى مدينة ميدلين في خمسة مجالات: الإدارة التشاركية؛ والاحتواء الاجتماعي؛ والمواطنة؛ والإنتاجية؛ والقدرة التنافسية؛ والتضامن؛ والمرتقبات الدولية.
    Madeleine quería que conociera a su amiga. Open Subtitles (ميدلين) أرادت مني أن أقابِل صديقتها
    Me llamo Madeleine Loomis. ¿Está en casa? Open Subtitles أنا أدعى (ميدلين لوميس), هل هو بالداخِل؟
    - La Srta. Madeleine Loomis ha venido a verte. Open Subtitles مرحباً- آنسة. (ميدلين لوميس) هنا لِرُؤيتك-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus