"ميكانيكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mecánica
        
    • mecánico
        
    • mecánicos
        
    • mecánicas
        
    • mecanizada
        
    • mecanizado
        
    • mecanismo
        
    • mecanizados
        
    • motorizado
        
    • mecanizadas
        
    • mecánicamente
        
    Sin embargo, el ultrasonido puede modularse para realizar cualquier función entre estas dos ya que es una fuerza mecánica. TED ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية.
    Sistemas hidroeléctricos en pequeña escala Suministro descentralizado de energía, potencia mecánica para corte, molienda, prensado, etc. UN إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك
    Este fue el primer motor que convierte corriente eléctrica en movimiento mecánico continuo. Open Subtitles كان هذا أول مُحرك تحويل التيار الكهربائي إلى .حركة ميكانيكية مُستمرة
    Entre los edificios de la cafetería y de la biblioteca hay una terraza abierta debajo de la cual se encuentra un corredor subterráneo de servicio que alberga equipo mecánico. UN وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات.
    Y ese proyecto continuó, triunfó, y entonces empezamos con otros proyectos en aviación y artefactos mecánicos y dispositivos de tierra. TED فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية.
    Tiene cuatro brazos mecánicos soldados al cuerpo. Open Subtitles أربعة أذرع ميكانيكية لُحمت مباشرةً بجسمه
    De hecho, casi siempre hay alternativas disponibles, ya sean controles biológicos, métodos de cultivo, trampas o barreras mecánicas, o plaguicidas de bajo riesgo. UN وقد تكون هذه البدائل هي ضوابط بيولوجية أو أساليب فلاحية أو شراك ميكانيكية أو حواجز أو مبيدات آفات منخفضة الخطورة.
    El despliegue de una compañía de infantería mecanizada equipada con vehículos blindados resulta esencial para fortalecer la capacidad de legítima defensa de la Fuerza. UN ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس.
    Sistemas hidroeléctricos en pequeña escala Suministro descentralizado de energía, potencia mecánica para corte, molienda, prensado, etc. UN إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك
    B) La máquina estará dotada de cualquier compensación mecánica, electrónica o por programas lógicos que se haya de exportar con ella; UN باء - تجهيز المكنة بأية وسائل تكون ستُصدر مع المكنة، للتعويض، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛
    ii) La máquina estará dotada de cualquier compensación mecánica electrónica o por " programas lógicos " que se haya de exportar con ella; UN ' ٢ ' تجهز المكنة بأية وسائل للتعويض، تكون ستُصدر مع المكنة، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛
    Ello es, mal les guste a los partidarios de la tesis contraria, una consecuencia mecánica del carácter limitado de su composición. UN فهذه نتيجة ميكانيكية تترتب على الطابع المحدود لتكوينه، وإن كان هناك من يدافع عن النظرية المعاكسة.
    Otros papeles y cartones, cuyo contenido de fibras obtenidas mediante un proceso mecánico sea superior al 10%, en peso, del contenido total de fibras UN ورق وورق مقوى غيره، تجاوز الكمية الكلية لﻷلياف فيه ١٠ في المائة وزنا من ألياف مستحضرة بعملية ميكانيكية
    1970 Ingeniero mecánico, Universidad Federal de Río de Janeiro UN ١٩٧٠: هندسة ميكانيكية في جامعة ريو دي جانيرو الاتحادية
    Suministra e instala equipo mecánico y eléctrico. UN وهي تورد أجهزة ميكانيكية وكهربائية وتقوم بتركيبها.
    Aunque no sufrió daños, los problemas mecánicos y de otro tipo limitaron su eficacia durante los primeros meses de funcionamiento. UN ومع أنها نجت من الضرر فإن فعاليتها كانت محدودة خلال اﻷشهر اﻷولى من تشغيلها بسبب مشاكل ميكانيكية ومشاكل أخرى.
    Aparentemente se está estudiando la utilización de equipo para remover minas por medios mecánicos. UN وذُكر أن بعض البحوث والتطوير تجري بشأن معدات ميكانيكية ﻹزالة اﻷلغام.
    Se efectuaron análisis detallados de Pressurized thermal shock (PTS) y cálculos mecánicos de fractura de las vasijas de presión de reactores. UN وأجريت تحليلات تفصيلية للصدمات الحراريــــة المضغوطة، وحسابــات ميكانيكية دقيقــة لوعــاء الضغط فــي المفاعل.
    Tienen propiedades mecánicas muy altas, para evitar la volatilización y lixiviación del mercurio; UN • أن تتمتع بخواص ميكانيكية عالية جداً لتجنب تطاير الكبريت وترشحه؛
    Nació en medio del bosque sueco y producía las mejores calculadoras mecánicas del mundo. TED تأسست متأصلة في الغابات السويدية، وصنعوا أفضل آلات حاسبة ميكانيكية في العالم.
    Cualquier perturbación en la superficie, y tenemos las vibraciones mecánicas en la superficie. Open Subtitles أي اضطراب على السطح, و نحصل على اهتزازات ميكانيكية على السطح.
    La Fuerza de Reacción Rápida se ha reducido de un batallón a una compañía mecanizada, un escuadrón de tanques y un escuadrón de helicópteros. UN وقد انخفض حجم قوة الرد السريع من كتيبة إلى سرية ميكانيكية وسرية للدبابات وسرب للطائرات العمودية.
    Tercer grupo de opciones: estacionamiento mecanizado que permite ahorrar espacio UN مجموعة الخيارات 3: إيقاف السيارات بالاستعانة بوسائل ميكانيكية توفر مساحة
    Yo miraba su loco mecanismo de pedales; él estaba orgulloso de su diseño. TED ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه،
    5 batallones de infantería mecanizados (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas) UN ٥ كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة واحدة للسيطرة على الطرق(
    a) Bangladesh, 1.220 soldados (un batallón de infantería motorizado); UN )أ( بنغلاديش ١ ٢٢٠ فردا )كتيبة مشاة ميكانيكية(.
    Las tropas serían transportadas por aire y mar e incluirían unidades de paracaidistas, unidades motorizadas y mecanizadas, tanques ligeros, ingenieros de artillería y de combate y unidades logísticas y administrativas. UN وسيجري نشر هذه القوات عن طريق جسر جوي وبحري استراتيجي وستضم وحدات للمظلات ووحدات آلية ميكانيكية ودبابات خفيفة ومدفعية ووحدات مقاتلة للمهندسين، فضلا عن وحدات للسوقيات ووحدات إدارية.
    Su delegación deseaba que se dedicara más atención a esta cuestión, incluida la asignación de prioridad a los países menos adelantados, y que los criterios no se aplicaran mecánicamente. UN وأن وفدها يريد مزيدا من العمل في هذا الشأن، ومن ذلك مثلا إعطاء أولوية ﻷقل البلدان نموا، حيث أنه لا ينبغي تطبيق المعايير بصورة ميكانيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more