Sin embargo, el ultrasonido puede modularse para realizar cualquier función entre estas dos ya que es una fuerza mecánica. | TED | ولكن يمكن للموجات فوق الصوتية أن تتشكّل لتكون شيئا بين هذا و ذلك، لأنها قوّة ميكانيكية. |
Sistemas hidroeléctricos en pequeña escala Suministro descentralizado de energía, potencia mecánica para corte, molienda, prensado, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
Este fue el primer motor que convierte corriente eléctrica en movimiento mecánico continuo. | Open Subtitles | كان هذا أول مُحرك تحويل التيار الكهربائي إلى .حركة ميكانيكية مُستمرة |
Entre los edificios de la cafetería y de la biblioteca hay una terraza abierta debajo de la cual se encuentra un corredor subterráneo de servicio que alberga equipo mecánico. | UN | وهناك شرفة مفتوحة بين الكافتيريا ومباني المكتبة تغطي وصلة تحت اﻷرض بها معدات ميكانيكية ومرافق الخدمات. |
Y ese proyecto continuó, triunfó, y entonces empezamos con otros proyectos en aviación y artefactos mecánicos y dispositivos de tierra. | TED | فاستمرينا في المشروع ، ونجحنا ، ومن ثم شاركنا في مشاريع طيران أخرى وأشياء ميكانيكية وأجهزة أرضية. |
Tiene cuatro brazos mecánicos soldados al cuerpo. | Open Subtitles | أربعة أذرع ميكانيكية لُحمت مباشرةً بجسمه |
De hecho, casi siempre hay alternativas disponibles, ya sean controles biológicos, métodos de cultivo, trampas o barreras mecánicas, o plaguicidas de bajo riesgo. | UN | وقد تكون هذه البدائل هي ضوابط بيولوجية أو أساليب فلاحية أو شراك ميكانيكية أو حواجز أو مبيدات آفات منخفضة الخطورة. |
El despliegue de una compañía de infantería mecanizada equipada con vehículos blindados resulta esencial para fortalecer la capacidad de legítima defensa de la Fuerza. | UN | ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس. |
Sistemas hidroeléctricos en pequeña escala Suministro descentralizado de energía, potencia mecánica para corte, molienda, prensado, etc. | UN | إمدادات لا مركزية من الطاقة الكهربائية، وطاقة تدوير كهربائية ميكانيكية للقطع والتفريز والضغط وغير ذلك |
B) La máquina estará dotada de cualquier compensación mecánica, electrónica o por programas lógicos que se haya de exportar con ella; | UN | باء - تجهيز المكنة بأية وسائل تكون ستُصدر مع المكنة، للتعويض، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛ |
ii) La máquina estará dotada de cualquier compensación mecánica electrónica o por " programas lógicos " que se haya de exportar con ella; | UN | ' ٢ ' تجهز المكنة بأية وسائل للتعويض، تكون ستُصدر مع المكنة، سواء كانت ميكانيكية أو الكترونية أو برامجية؛ |
Ello es, mal les guste a los partidarios de la tesis contraria, una consecuencia mecánica del carácter limitado de su composición. | UN | فهذه نتيجة ميكانيكية تترتب على الطابع المحدود لتكوينه، وإن كان هناك من يدافع عن النظرية المعاكسة. |
Otros papeles y cartones, cuyo contenido de fibras obtenidas mediante un proceso mecánico sea superior al 10%, en peso, del contenido total de fibras | UN | ورق وورق مقوى غيره، تجاوز الكمية الكلية لﻷلياف فيه ١٠ في المائة وزنا من ألياف مستحضرة بعملية ميكانيكية |
1970 Ingeniero mecánico, Universidad Federal de Río de Janeiro | UN | ١٩٧٠: هندسة ميكانيكية في جامعة ريو دي جانيرو الاتحادية |
Suministra e instala equipo mecánico y eléctrico. | UN | وهي تورد أجهزة ميكانيكية وكهربائية وتقوم بتركيبها. |
Aunque no sufrió daños, los problemas mecánicos y de otro tipo limitaron su eficacia durante los primeros meses de funcionamiento. | UN | ومع أنها نجت من الضرر فإن فعاليتها كانت محدودة خلال اﻷشهر اﻷولى من تشغيلها بسبب مشاكل ميكانيكية ومشاكل أخرى. |
Aparentemente se está estudiando la utilización de equipo para remover minas por medios mecánicos. | UN | وذُكر أن بعض البحوث والتطوير تجري بشأن معدات ميكانيكية ﻹزالة اﻷلغام. |
Se efectuaron análisis detallados de Pressurized thermal shock (PTS) y cálculos mecánicos de fractura de las vasijas de presión de reactores. | UN | وأجريت تحليلات تفصيلية للصدمات الحراريــــة المضغوطة، وحسابــات ميكانيكية دقيقــة لوعــاء الضغط فــي المفاعل. |
Tienen propiedades mecánicas muy altas, para evitar la volatilización y lixiviación del mercurio; | UN | • أن تتمتع بخواص ميكانيكية عالية جداً لتجنب تطاير الكبريت وترشحه؛ |
Nació en medio del bosque sueco y producía las mejores calculadoras mecánicas del mundo. | TED | تأسست متأصلة في الغابات السويدية، وصنعوا أفضل آلات حاسبة ميكانيكية في العالم. |
Cualquier perturbación en la superficie, y tenemos las vibraciones mecánicas en la superficie. | Open Subtitles | أي اضطراب على السطح, و نحصل على اهتزازات ميكانيكية على السطح. |
La Fuerza de Reacción Rápida se ha reducido de un batallón a una compañía mecanizada, un escuadrón de tanques y un escuadrón de helicópteros. | UN | وقد انخفض حجم قوة الرد السريع من كتيبة إلى سرية ميكانيكية وسرية للدبابات وسرب للطائرات العمودية. |
Tercer grupo de opciones: estacionamiento mecanizado que permite ahorrar espacio | UN | مجموعة الخيارات 3: إيقاف السيارات بالاستعانة بوسائل ميكانيكية توفر مساحة |
Yo miraba su loco mecanismo de pedales; él estaba orgulloso de su diseño. | TED | ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه، |
5 batallones de infantería mecanizados (900 efectivos de todos los grados cada uno; 4 para las zonas seguras y 1 para el control de rutas) | UN | ٥ كتائب مشاة ميكانيكية )٩٠٠ فرد من جميع الرتب لكل كتيبة؛ ٤ كتائب للمناطق اﻵمنة وكتيبة واحدة للسيطرة على الطرق( |
a) Bangladesh, 1.220 soldados (un batallón de infantería motorizado); | UN | )أ( بنغلاديش ١ ٢٢٠ فردا )كتيبة مشاة ميكانيكية(. |
Las tropas serían transportadas por aire y mar e incluirían unidades de paracaidistas, unidades motorizadas y mecanizadas, tanques ligeros, ingenieros de artillería y de combate y unidades logísticas y administrativas. | UN | وسيجري نشر هذه القوات عن طريق جسر جوي وبحري استراتيجي وستضم وحدات للمظلات ووحدات آلية ميكانيكية ودبابات خفيفة ومدفعية ووحدات مقاتلة للمهندسين، فضلا عن وحدات للسوقيات ووحدات إدارية. |
Su delegación deseaba que se dedicara más atención a esta cuestión, incluida la asignación de prioridad a los países menos adelantados, y que los criterios no se aplicaran mecánicamente. | UN | وأن وفدها يريد مزيدا من العمل في هذا الشأن، ومن ذلك مثلا إعطاء أولوية ﻷقل البلدان نموا، حيث أنه لا ينبغي تطبيق المعايير بصورة ميكانيكية. |