La realidad internacional que es telón de fondo de este período de sesiones es reflejo directo del desarrollo de tendencias sumamente contradictorias en la comunidad mundial. | UN | إن الواقع الدولي الذي يشكل خلفية هذه الدورة يعبر بصورة مباشرة عن ظهور ميول متناقضة للغاية داخل المجتمع الدولي. |
Si comenzamos a corregir el pasado y el presente sobre la base de algunas tendencias de dominación históricas, es evidente que no se podrá lograr la estabilidad futura del mundo. | UN | ومن الواضح أننا إذا ما شرعنا في تصحيح الماضي والحاضر على أساس بعض ميول السيطرة التقليدية، فلن يكون هناك سبيل إلى ضمان استقرار العالم في المستقبل. |
A este respecto, el autor menciona que hay indicios de que su hijo Benedikt tiene tendencias suicidas. | UN | وفي هذا الصدد، يشير إلى دلالات على أن ابنه بينيدكت له ميول انتحارية. |
Ese vago galés tiene tendencia a esconderse en su oficina todo el día, evitando el trabajo de verdad. | Open Subtitles | , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي |
Existe la tendencia hacia la corrupción, y las fuerzas del Khmer Rouge que siguen en pie amenazan a la seguridad pública. | UN | وثمة ميول نحو الفساد كما أن ما تبقى من قوات الخمير الحمر تهدد اﻷمن العام. |
El Sr. Harris Mutio Mule de Kenya y el Prof. Jukka Pekkarinen de Finlandia fueron designados a la Junta del UNU/WIDER. | UN | وعين السيد هاريس موتيو ميول من كينيا واﻷستاذ جوكة بيكارنين من فنلندا في مجلس إدارة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعـة. |
Los combatientes extranjeros con inclinaciones yihadistas, muchos de ellos de los países vecinos, siguieron reforzando sus filas. | UN | وما زالت صفوف الجبهة تتعزز بوفود مقاتلين أجانب ذوي ميول جهادية، معظمهم من البلدان المجاورة. |
Desde que se rechazó su solicitud de asilo, su salud mental se ha deteriorado y presenta tendencias suicidas. 3.1. | UN | ومنذ أن رفض طلب اللجوء الذي قدمه، تدهورت صحته النفسية وتكوّنت لديه ميول انتحارية. |
Desde que se rechazó su solicitud de asilo, su salud mental se ha deteriorado y presenta tendencias suicidas. | UN | ومنذ أن رفض طلب اللجوء الذي قدمه، تدهورت صحته النفسية وتكوّنت لديه ميول انتحارية. |
Sin embargo, se trata de cuestiones importantes que afectan al matrimonio y a la familia, por lo que exigen que se tengan en cuenta todas las tendencias de la opinión pública. | UN | ويتعلق الأمر مع ذلك بمسائل مهمة تتعلق بالزواج والأسرة، وتستدعي مراعاة جميع ميول الرأي العام. |
:: Con educadores para promover la comprensión de las tendencias motivadas por el género en el aprendizaje, la interacción entre maestros y alumnos y la elaboración de planes de estudios. | UN | :: المربون للتشجيع على فهم ميول كل من الجنسين إلى التعليم، والتفاعل بين المعلم والطالب، ووضع المناهج الدراسية. |
Creo que esto será uno de los desarrollos o tendencias más influyentes en nuestra sociedad en los próximos 20 años. | TED | وأعتقد أن هذا سيكون من أكثر التطورات تأثيراً على ميول وتوجهات مجتمعنا خلال ٢٠ سنة المقبلة. |
Siempre eran molestas, pero eran sólo tendencias. | Open Subtitles | لطالما كانت مزعجة ولكنها كانت مجرد ميول. |
Y 2 % de Uds. tienen una tendencia extrema a lo profano. | TED | و أيضاً 2% منكم لديه ميول لإستخدام ألفاظ غير لائقة. |
Tenemos esta tendencia de poner feministas destacadas en un pedestal. | TED | حيث أنه لدينا ميول لوضع المناصرات للمرأة تحت المجهر |
Lamento si se siente menos que confortable... pero tiene una tendencia a la violencia que se debe controlar. | Open Subtitles | أنا آسف اذا كنتِ لا تشعرين بالراحه ولكن لديك ميول إلى العنف والتي يجب السيطرة عليها |
Mule Creek, Deadman's Squaw. | Open Subtitles | ميول كريك، ديدمانز سكو شميت ويلز |
Las personas detrás de ésta violencia no parecen tener inclinaciones políticas | Open Subtitles | الناس الذين يولدون العنف لايبدو عليهم ميول سياسية |
¿Has oido algo sobre el guerrero sith, Darth Maul? | Open Subtitles | اسمعت عن مقاتل السيث دارث ميول , اليس كذلك؟ |
Podría haber conseguido fácilmente unas entradas si tuviera alguna inclinación cultural para esta noche. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على تذكرتين، لو أن لديك أية ميول ثقافية هذا المساء. |
La orientación sexual de mi hermano no suele venir a cuento en una entrevista de trabajo, pero usted es, ya sabe, una empleada ahora. | Open Subtitles | عادة لا أذكر ميول أخي الجنسية في مقابلة عمل لكنكِ من فريق العمل الآن |
Otro problema que se había planteado era la cuestión de los derechos de las personas con determinadas preferencias sexuales. | UN | وكانت قد أثيرت مشكلة أخرى هي مسألة حقوق الأشخاص ممن لهم ميول جنسية معينة. |
Así que tu nueva amiga tiene, uh, una predilección por el jardín secreto, ¿eh? | Open Subtitles | إذن، صديقتكَ الجديده لديها ميول للحديقة السريه ؟ |
Así que enviaron a un sociópata con una afición por los machetes y los bastones eléctricos. | Open Subtitles | و بهذا يرسلوا مختل أجتماعي له ميول لإستخدام المناجل |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. María Mjöll Jónsdóttir, Misión Permanente de Islandia (dirección electrónica: mmj@mfa.is; tel.: 1 (646) 282-9385).] | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ماريا ميول يونسدوتير بالبعثة الدائمة لأيسلندا (البريد الإلكتروني: mmj@mfa.is؛ الهاتف: 1 (646) 282-9385).] |