"ميّتاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muerto
        
    • muertos
        
    Los tuyos vinieron a golpear la puerta. Y ahora, alguien cercano a mí está muerto. Open Subtitles إنّما عالمكَ هو الذي دقّ أبوابي، و الآن بات شخصاً مُقرّباً إليّ ميّتاً.
    Encuentro curioso que justo después de separarse, a él se le haya encontrado muerto. Open Subtitles أجد أنّه من الغريب فحسب بعد أن إنفصلتما مباشرة عثر عليه ميّتاً
    Bueno, entonces cómo un hombre muerto se introdujo en el sistema de mi ordenador anoche. Open Subtitles حسناً، بطريقة أو بأخرى فإنّ رجلاً ميّتاً قد إخترق نظام الكمبيوتر الليلة الماضية
    Es su pasaporte a la venganza. - Pero no la logrará, si está muerto. Open Subtitles أعطاك الفتى طريقاً للانتقام لكنْ لن تستطيع أنْ تسلكه إنْ كنتَ ميّتاً
    Y lamento que haya terminado así. Pero si no hubiera venido, mi hermano estaría muerto. Open Subtitles وآسف أنّ الأمر آل إلى هذا، لكن لو لم آتِ، لكان شقيقي ميّتاً.
    Si no te puedo matar, desearás estar jodidamente muerto. Open Subtitles إن لم أستطع قتلك، سوف تتمنّى بحقّ بأنكَ كُنتَ ميّتاً.
    Ayer, jueves, encontramos a uno de ellos muerto en un estacionamiento. Open Subtitles ويوم أمس، الخميس، وجدنا أحدهما ميّتاً في موقف سيارات.
    Este chico fue encontrado muerto dentro de la cápsula del tiempo. Open Subtitles تمّ العثور على هذا الفتى ميّتاً داخل الكبسولة الزمنيّة
    Tal vez no ha estado muerto tanto tiempo como parece. Open Subtitles ربّما لم يكن ميّتاً بالقدر الذي يبدو عليه
    ¿Vivo o muerto antes de que él o ella haya caído al incinerador? Open Subtitles هل كان حيّاً أو ميّتاً قبل أن يدخل أو تدخل إلى الموقد؟
    Le di una lista de gente al Buró para que les informaran que no estaba realmente muerto si no te dijeron, no es mi culpa. Open Subtitles أعطيتُ لائحة إلى المكتب بالأشخاص الذين أردتُ إبلاغهم أنني لستُ ميّتاً حقاً إذا لم يقولوا لكِ، فهذه ليست غلطتي
    Tenía muchos, muchos enemigos que lo querían muerto. Open Subtitles كان لديه الكثير من الأعداء الذين أرادوه ميّتاً
    Si yo estuviera muerto en alguna esquina de Baltimore me gustaría que fueras tú quien resolviera mi caso. Open Subtitles لو عُثِر عليّ ميّتاً في إحدى شوارع بالتيمور أريدك أنت أن تحقق في القضيّة
    Claro, me declararon muerto por cinco minutos pero lo hice por el amor verdadero. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    Dicen que es difícil gastar el dinero... cuando estás muerto. Open Subtitles يقولون أنّه من الصعب إنفاق المال عندما تكون ميّتاً
    Y más vale que seas rápido o seguramente acabarás muerto. Open Subtitles ومن الأفضل أن تقوم بالأمر سريعاً أو ستصبح ميّتاً بالتأكيد
    Encontré un payaso muerto en el bosque. Pero, ¿quién sabe? Open Subtitles وجدتُ مهرّجاً ميّتاً في الغابة، لكن من يعلم؟
    Este tipo estaría muerto ahora si no hubiéramos aparecido. Open Subtitles هذا الرجل كان من الممكن أن يكون ميّتاً الآن إذا لم نمر به
    No pensaba que estabas muerto. Pensaba que estabas dormido. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً
    Si hubiera pensado que estabas muerto no me habría maquillado para ti. Open Subtitles إذا ما إعتقدت أنك كنت ميّتاً لما قمت بتجميل نفسي لك
    Me alegro de que no estéis muertos. Open Subtitles أنا مسرور جداً أنك لَسْتَ ميّتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more