"مَعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • con él
        
    • con el
        
    • con eso
        
    • con ella
        
    • con ello
        
    • con quien
        
    • él y
        
    Probablemente encontró a un hombre... y se fue con él a su casa. Open Subtitles لكنها على الأغلب عثرت لها على رَجل و ذهبت للعيش مَعه
    De hecho, nos hizo a Niles y a mí, prometerle que lo veamos con él. Open Subtitles في الحقيقة، هو يُجْعَلُ النيل وأنا أَعِدُ بأنَّ نحن نُراقبُه مَعه هذه السَنَةِ.
    Y a decir verdad, me sentí incómodo socializando con él en el Nervosa. Open Subtitles وحقيقة تَكُونُ مُخبَرةً، أنا كُنْتُ مُزعجَ مُعَاشَرَة مَعه في عصبيةِ. أوه.
    Bien, si él ha tenido esos chocolates con él en el '86, él los ha tenido cada noche desde entonces. Open Subtitles حَسناً، إذا كَانَ عِنْدَهُ أولئك شوكولاتة مَعه في ' 86, هو كَانَ عِنْدَهُ هم كُلَّ لَيلة منذ.
    ¿Puede concertarme una cita con él mañana? Open Subtitles ممْكِنُ أَنْ تُرتّبَ موعدا مَعه غداً؟
    Tú ya has tenido problemas con él. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ مشكلةُ مَعه قبل ذلك.
    Me dijeron que estaba con él... cuando fue rudamente interrumpido. Open Subtitles لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة.
    Tienes razon. Ojalá pudieras pasar más tiempo con él. Open Subtitles أنت على حق أَتمنّى أَنْ تمضى بَعْض الوقت مَعه
    No te acerques si no quieres morir con él. Open Subtitles لا تَجيءْ أيّ أقرب مالم أنت راغب للمَوت مَعه.
    Me dijo que podía quedarme con él. Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أكون مَعه
    Carlos trabaja para nosotros ahora, y todos los días trae más soldados de Onda con él. Open Subtitles وكُـلّ يــوم يَـجْــلبُ جـنـوداً أكـثر مَعه
    No puedo permitir que se quede con él durante otros seis meses! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ السَماح لها للبَقاء مَعه لستّة شهورِ أخرى!
    El punto es que tienes que hablar con tu padre y ser sincero con él. Open Subtitles إنّ النقطةَ تَحتاجُ للكَلام مع كَ الأبّ الآن ويَكُونُ صادق مَعه.
    Que quizá puedas ir con él la próxima vez. ¿Te gustaría? Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ مَعه في المرة القادمة.
    ¡Mátenlo y maten a los EE.UU. Restaurados con él! Open Subtitles إقتلْه، وإقتلْ الولايات المتّحدة المُعَادة مَعه.
    Solamente lo hice porque me avergoncé de que me vieran con él. Open Subtitles لأنني كُنْتُ أحرجَ لكي يُرى مَعه. أنا كُنْتُ سأَدْفعُ.
    Además, actualmente no estoy con él. Open Subtitles إضافةً إلى أنا ما كُنْتُ أبداً في الحقيقة مَعه
    Solo espero que continué con él esta vez. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّه يَلتصقُ مَعه هذا الوقتِ.
    Uds. con el policía y Uds. aquí. Open Subtitles خُذْ الشرطي. يَذْهبُ الفريقُ الكاملُ مَعه. يَبْقى هذا الفريقِ مَعي.
    No estoy seguro que él ya haya terminado con eso. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ إذا هو مَعْمُول مَعه لحد الآن.
    Te cortará la mano y se rascará el culo con ella si la tocas. Open Subtitles هو سَيَقْطعُ يَدّكَ وخدشُ حماركَ مَعه إذا تَمْسُّها.
    Escucha, cuando algo inesperado sucede, tienes que tomarlo y correr con ello. Open Subtitles يَستمعُ، عندما شيء غير متوقّع يَجيءُ، أنت فقط وَصلتَ إلى الإختيارِه فوق ورَكضَ مَعه.
    Sin mencionar con quien estaba, es bueno saber quien es nos guste o no. Open Subtitles الرجل الذي كُنْتُ مَعه. يُريدُ أَنْ يَعْرفَ أذا كنت أحبُّه أَو لا
    Acabo de hablar con él y ni siquiera lo mencionó. Open Subtitles أنا فقط نَزلتُ من الهاتفِ مَعه وهو لَمْ يَذْكرْه حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more