| Cuando vienen a la ciudad queremos pasar el mayor tiempo posible con ellos. | Open Subtitles | عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
| El ejército de Ashikaga nos obligó a ir con ellos. | Open Subtitles | هو كَانَ جيشَ اشيكاجا الذي جَعلَنا نَذْهبُ مَعهم. |
| Vamos a ir con ellos, gracias igual | Open Subtitles | نحن سَنَذْهبُ مَعهم. شكراً، يا شباب. |
| Pero no tenemos tratos con ellos. | Open Subtitles | لَكنَّنا لم يكن عِنْدَنا تعاملاتَ مَعهم. |
| Quieren que vaya con ellas. | Open Subtitles | يُريدونَني أَنْ أَذْهبَ مَعهم هَلْ يَجِبُ أَنْ أَبْقى؟ سَأَذْهبُ معهم |
| Llevo con ellos desde hace unos cinco años y medio. | Open Subtitles | أنا أعمل مَعهم الآن منذ حوالي الخمس سنوات ونِصْف |
| - Puedes quedarte con ellos, si quieres. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى مَعهم... لوتَحْبُّ. |
| Todos los policías estarán en el crucero benéfico a la Luz de la Luna y yo estaré allí con ellos. | Open Subtitles | كُلّ شرطي في المدينة سَيكون فى القسمِ الشرطةِ لجولة "ضوءِ قمر" البحرية الخيريةِ. و سَأكُونُ هناك مَعهم. |
| Ha de haber venido con ellos cuando se trasladaron acá. | Open Subtitles | انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا. |
| Casi nunca los vemos, y cuando vienen a la ciudad queremos pasar el máximo tiempo posible con ellos. | Open Subtitles | لذا عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
| Puedes hacer algo con ellos mañana. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ مَعهم غداً. |
| Los Roths me pidieron que me siente con ellos. | Open Subtitles | عائلة روث عِنْدَهُ طَلبَ مِنْني إجلسْ مَعهم. |
| Pero eso no significa que haya algo malo con ellos. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم. |
| Dicen que algunos hombres llevan su guerra con ellos por el resto de sus vidas. | Open Subtitles | يَقُولونَ , بَعْض الرجالِ يحملون حربَهم مَعهم لبقيّة حياتِهم |
| No dictas sentencia, porque simpatizas con ellos. | Open Subtitles | أنتِ لا تنجحين في قراركِ لأنكِ تَتعاطفين مَعهم. |
| Debì haberme quedado con ellos en lugar de regresar al tráiler. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي |
| No podrias vover al auto con ellos en los tobillos. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إدارة الظهرِ إلى السيارةِ مَعهم حول كواحلِكَ. |
| No podemos ir demasiado lejos con ellos. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الذِهاب بعيداً جداً مَعهم |
| Gracias, pero muchos vecinos están aquí y debemos estar con ellos. | Open Subtitles | شكراً لكم، جو. لكن، تَرى، العديد مِنَّا الجيران هنا. أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مَعهم. |
| Para-Ke-lo-Cpas, no importa si estoy con ellos o no. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، هو لا يَهْمُّ سواء أَهْتفُ مَعهم أَو لا. |
| Quiero hacer un trato exclusivo con ellas. | Open Subtitles | عِنْدَنا صنعُ الذي صفقة خاصّة مَعهم. |