"مُتّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Morí
        
    • muero
        
    • moriste
        
    • Muere
        
    • muerta
        
    • mueres
        
    Todavía estoy vivo. Morí ayer. Open Subtitles ياصاح ، أنا ما زلت حياً لقد مُتّ البارِِِحه
    Me despierto gritando por la oscuridad y pienso que me Morí. Open Subtitles أستيقظ صارخاً من الرعب بسبب الظلام وأظن بأني مُتّ
    Si muero pronto, asegúrate de que me entierren propiamente. Open Subtitles ،إذا مُتّ في أيّ وقت قريباً .أحرصي على أنّ يدفنونيّ بشكل لائق
    ¡El sanuk está bien, pero si muero habrá muchas mujeres tristes! Open Subtitles لا بأس بذلك،لكن إن مُتّ سيكون هناك الكثير من السيدات الحزينات
    Bueno, la versión oficial es que moriste intentando llegar a la orilla. Open Subtitles ما ورد رسميّاً هو أنّكَ مُتّ أثناء محاولتكَ بلوغ الشاطئ.
    Te vas a ahogar de nuevo, te llevará de vuelta a la noche en que moriste como humana. Open Subtitles ستغرقين من جديد، ستعادين للّيلة التي مُتّ فيها إنسيّة.
    Si se Muere, no podrá recoger sus sandías. Open Subtitles أنت لن تحصل على جني هذا البطيخ إذا مُتّ
    En estos momentos soy tu loca y amargada ex pero si aparezco muerta, y tú no tienes una coartada-- Open Subtitles الآن أنا مُجرّد زوجتك السابقة المجنونة. ولكن لو مُتّ ولم تكن لديك عذر غياب...
    Es porque cada vez que mueres, revives cada vez más lejos de él y deambulas por el otro lado hasta que lo encuentras. Open Subtitles لأنّك كلّما مُتّ أفاقت روحك أبعد عنه في كلّ مرّة. وعليه تظلّ روحك تجوب الجانب الآخر ريثما تجده.
    Morí con los ojos abiertos, vi a los amos que manejan nuestros hilos. Open Subtitles لقد مُتّ وعيناي منشرعتان، ورأيت الأسياد الذين يشدّون حبالنا.
    Dile que me Morí y fíjate qué dice. Open Subtitles قوليّ لها أنيّ مُتّ لنرى ماذا ستفعل
    "Y a propósito, mamá, ya no soy bruja porque Morí y luego regresé del otro lado". Open Subtitles "لم أعُد ساحرة، لأنّي مُتّ ثم عدت من الجانب الآخر"
    Morí el día antes de nuestra graduación, el resto de esto ha sido un regalo, y elijo estar agradecida porque no desperdicié un segundo de él. Open Subtitles مُتّ في اليوم السابق للتخرّج، أما بقيّة أيّامي كانت هبة. "وقد آثرت أن أكون شاكرة عليها بعدم إضاعة لحظة منها"
    Sobre todo, quieres saber cómo Morí. Open Subtitles تريدين خصوصاً أن تعرفي كيف مُتّ
    Morí para que sobrevivieras y tu arrojaste ese regalo a la basura. Open Subtitles لقد مُتّ لتحيا يا (أوليفر)، ولقد أهدرت تلكَ الهبة.
    Necesito saber que si me muero primero, tienes todo lo que necesitas para enfrentarte a él. Open Subtitles أود أن أعلم أنّي إذا مُتّ أوّلًا، فإنّك تتحلّين بكلّ ما تحتاجين لمواجهته
    Si me muero, no importará, ¿o sí? Open Subtitles إذا مُتّ فلن يُهم ذلك أليس كذلك؟
    ¿Sabes cuantas veces he muerto o casi muero? Open Subtitles أتعلمين كم مرّة مُتّ أو كدت أموت؟
    Rory, no quiero ser descortés, pero te moriste. Open Subtitles ليس قصدي أن أكون وقحا لكنك مُتّ
    Te moriste en esa cueva. Open Subtitles لقد مُتّ في ذلك الكهف.
    Muere, perro católico. Open Subtitles مُتّ ، أيها التابع اللعين للكاثوليكية
    Solo esperaba que estuviera muerta. Open Subtitles أتمنى لو أنني مُتّ
    Si mueres aquí, ya seas Arcángel o Caído, morirás para siempre. Open Subtitles ,"إن مُتّ هنا كـ"حامي"، أو كـ"ساقط فقد مُتّ إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more