"مُشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • problema
        
    • problemas
        
    • asunto
        
    • constituidas
        
    • es un
        
    • problemita
        
    Si te atrapo con mi agua otra vez, ¡Vas a tener un problema conmigo! Open Subtitles ،إذا مسكتك تشرب من مياهيّ مُجدداً .سوف تقع في مُشكلة كبيرة معيّ
    Y solo toma medio segundo notar que hay un problema con la conversación. Open Subtitles يستغرق منا الأمر جزأ من الثانية فقط لملاحظة .مُشكلة في الحوار
    Y solo puede llevar a tres del equipo, entonces el espacio es un problema. Open Subtitles ويُمكنكِ فقط أخذ ثلاثة أعضاء من الفريق، لذا المساحة عبارة عن مُشكلة.
    No me digas que tienes problemas con el Halloween y el arte. Open Subtitles لا تقل لي أنّ لديك مُشكلة مع عيد القدّيسين والفن.
    Sabes, si tienes problemas con... mi ropa, o quieres que haga un brindis en tu cosa de cena, solo dilo. Open Subtitles أتعلمين ، إذا كانت لديك مُشكلة مع ملابسى أو تودين إعطائى نخب فى عشائك فقط قولى هذا
    Es también un problema cuando hace bien las cosas, porque ni siquiera sabemos qué es qué cuando se trata de un problema subjetivo. TED إنها أيضاً مُشكلة عندما نحصل على الأشياء الصحيحة، لأننا لا نعرف حتى متى تكون مشكلة غير موضوعية.
    He investigado esto y encontré que era un problema generalizado. TED بحثت حول هذا ووجدت أن هذا كان مُشكلة واسعة الانتشار.
    Para que me pase de la raya esto podria ser un problema Open Subtitles ، ربما كانت هذه الخطوة تجاوزت الحدود فيها يمكن أن يكون ذلك مُشكلة
    Primer coma, ningún problema. Open Subtitles إذاً ماذا؟ .الغيبولة الأولى، لم تكن هناك مُشكلة
    Me lo pides bien, así, no hay problema. Open Subtitles أُطلب مني بشكل مُهذّب هكذا ولن توجد مُشكلة
    Yo soy el gerente y no hay ningún problema. Open Subtitles أنا المُدير هنا، ولا توجد مُشكلة لا توجد مُشكلة على الإطلاق
    Papi, ¿alguna vez has tenido un problema del que no hayas podido encontrar salida? Open Subtitles أبي، هل واجهت من قبل مُشكلة لم تستطِع حلّها ؟
    Y no son problema de seguridad. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك إن الرجال المُسنين ليسوا مُشكلة أمنية
    Puede ser, y tenía un problema de higiene terrible. Open Subtitles ذاك، و كانَ لديهِ مُشكلة رهيبةَ معَ النظافَة
    es un problema que no quiere en sus calles. Open Subtitles إنّها مُشكلة بألاّ تعرف بالذي يحدثُ في شوارعك
    Tengo un problema con este hospital. Quiero irme. Open Subtitles لدي مُشكلة مع هذا المستشفى اريد ان ارحل من هنا
    Para ser honesto, no fue realmente un problema. Whoa. Ow. Open Subtitles لأكون صريحًا , لم تكن مُشكلة إلهي , كبينة تلفون , هذا حظ شُكرا إلهي
    Tenía problemas con la bebida, además de problemas para controlar la ira. Open Subtitles كان يُعاني من مُشكلة مع الشراب ومُشاكل تتعلق بالتحكم بالغضب
    Tuve problemas para conseguirlas. Las enviaré cuando lleguen. Open Subtitles . لدينا مُشكلة في الحصول عليها عندما تكون جاهزة سأرسلها إليكم أعلى النهر
    Cada vez que nos vemos estoy en problemas. Open Subtitles يبدو وأننا في كل مرة نلتقي فيها أكون متورطة في مُشكلة
    ¿Ambos han tenido problemas específicos además del asunto del contestador? Open Subtitles هل خضتِ أنتِ وحبيبكِ مشاكل آخري، بخلاف مُشكلة البريد الصوتي؟
    La participación en el comité de los países que aportan contingentes correspondería a los países que aportan unidades militares constituidas y/o personal de mando de alto nivel, cuando no sean los mismos. UN وتشمل مشاركة البلدان المساهمة بقوات في هذه اللجنة البلدان التي تسهم بوحدات عسكرية مُشكلة و/أو بكبار القادة العسكريين، عندما لا تكون نفس البلدان.
    Tal vez tengamos un problemita. Open Subtitles لمْ أسمع شيئاً . قد تكون لدينا مُشكلة صغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more