Se me ha concedido el señorío sobre todos en el planeta ... 12 malditos años mantuve mi boca cerrada. | Open Subtitles | لقد منحتُ السّيادة على كُل الشخص على هذا الكوكب، لقد أبقيتُ فمي مُغلقاً لـ 12 عام. |
Ayer por la anoche tu puerta estaba cerrada. | Open Subtitles | ليلة البارحة, حينما عدتُ للمنزل وجدتُ بابكِ مُغلقاً |
Comprendo que debo mantener la boca cerrada. Eso parece ser todo. | Open Subtitles | أنا أفهم بأنّه عليّ إبقاء فمي مُغلقاً هكذا يبدو الأمر |
Tengo que ir al baño de damas, si no está cerrado con llave. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لمرحاض السيدات إن لم يكن مُغلقاً |
Alguien en quien pueda confiar, alguien que sepa que podrá mantener la boca cerrada. | Open Subtitles | بل شخص ما يستطيع الوثوق بهِ، شخص ما يعرف بأنه سيبقي فمه مُغلقاً. |
Dile al Sr. Bojangles que mantenga la bocota cerrada. | Open Subtitles | قُل لذلكَ المُطرِب أن يُبقي فمهُ مُغلقاً |
- Oye, sabes, negro... mantuve mi trasero contra la pared y mi boca cerrada. | Open Subtitles | ـ أنت تعلم يا رجل لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً |
Cuando regresé la puerta estaba cerrada. | Open Subtitles | عندما عدتُ، كان الباب مُغلقاً. |
Me veo obligado a hacer lo que él dice, y él dice que mantenga mi estúpida boca cerrada. | Open Subtitles | إنّي مُستحوزٌ ذهنياً لأفعل مثلما قال، ولقد قال لي أن أبقي فمي مُغلقاً. |
Me imagino que vas a entrar por la puerta norte yo mantendre la puerta sur cerrada hasta que llegues | Open Subtitles | أفترض أنّك ستأتي عبر البوّابة الشمالية، وسأبقى الجناح الجنوبي مُغلقاً لحين وصولك. |
Que mantenga cerrada la construcción, para recoger más evidencia. No funcionaría. | Open Subtitles | لإبقاء الموقع مُغلقاً لجمع المزيد من الأدلة. |
Parte de ese respeto era saber cuando tener la boca cerrada. | Open Subtitles | جزء من ذلك كان معرفتك بوقت إبقاء فمّك مُغلقاً. |
Estaba cerrada con llave cuando llegué yo. ¿Vale? | Open Subtitles | الباب كان مُغلقاً عندما عدت للمنزل, حسناً؟ |
Desde ahora, mantén tu jodida boca cerrada. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً أبقِ فمكِ مُغلقاً |
Dicen que una vez cerrada, queda cerrada. | Open Subtitles | لقد قالوا ، بمجرد ما أن يتم إغلاقه ، فسيظل مُغلقاً |
Mientras la caja permanezca cerrada, ambas realidades existen. | Open Subtitles | طالما يبقى الصندوق مُغلقاً كلا الواقعين يتواجدان |
Pero contrólate y mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | لكي تتماسك، وابقِ فمَكَ مُغلقاً. |
Ya que el cuarto de vestuario siempre esta cerrado. | Open Subtitles | لأنني أبقي ذلك الثوب مُغلقاً عليه في أمان في غرفة الدراما |
Aunque estaba cerrado, realmente me asustaba caminar por ahí. | Open Subtitles | رغم أنّه كان مُغلقاً إلا أننى كنت خائفاً حقا من المرور أمامه |
No se la podía ver. El ataúd estaba cerrado. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك أيّ عرضٍ للجثة، فقد كان النعش مُغلقاً. |
No, parece que tiene el móvil apagado. | Open Subtitles | كَلا، لقَد حاولنا ذلك. هاتِفه يبدو مُغلقاً إسمعِ، أيمكنكِ أن تَجْعَليه يَتّصل بي؟ |