| ¿Así que un asqueroso hombre sudoroso te pide que encuentres a su asesino? | Open Subtitles | إذًا رجل مُقرف نتعرّق يسألكَ لتجد قاتله؟ |
| Este lugar es asqueroso. Tenemos que desinfectarlo. | Open Subtitles | هذا المكان مُقرف للغاية، علينّا أن نجلب بعض المُبيدات. |
| No, es desagradable... es como un remolino, un rumiar, qué me hace venir ganas de... golpear a alguien. | Open Subtitles | لا , انه مُقرف و مُقزز , ضوضاء كبيرة يجعلنى اريد ان ألكُم شخصاً ما |
| Pero que no se les salgan porque sería un asco. | Open Subtitles | ولكن لا تُجردوا أعينكُم بالكامل فهذا مُقرف |
| No comeré eso. Y olvidaremos que lo sugeriste, porque es repugnante. | Open Subtitles | لن آكل هذا، و سننسى أنّكَ إقترحت ذلك، لأن هذا مُقرف. |
| No sé cómo decirte esto, genio, pero tu aliento apesta. | Open Subtitles | لا أدري كيف أقول لك ذلك أيها العبقري ولكن نفسكَ مُقرف |
| Sí, las gotitas de agua en el fregadero. No sé en qué choza creciste, pero eso es asqueroso. | Open Subtitles | أجل، هذه القطرات منتشره في أنحاء الحوض لا أردي في أيّ كوخ نشأتي ولكن هذا مُقرف |
| Le da muchos puntos con Las Marthas tan asqueroso | Open Subtitles | إنها تجني منها مَبالغاً جيدة... أووه. مُقرف. |
| ¡Por favor, tío, patas abajo! Es asqueroso. | Open Subtitles | أنزل كفوفك يا عمى أرجوك، هذا مُقرف. |
| Eres asqueroso. Y aun así estás enamorándote de mí. | Open Subtitles | ــ أنتَ مُقرف ــ و مع ذلك أنتِ معجبة بي |
| ¡Eres un niño asqueroso y flatulento! | Open Subtitles | أنت مُقرف ، ولد مليء بالغازات |
| No hay nada asqueroso en mi computadora. ¿De verdad? | Open Subtitles | لا يوجد شيء مُقرف على حاسوبي |
| Me estoy marchitando como una flor. Muy sudoroso, respirando fuerte, bastante desagradable. | Open Subtitles | إنّي أذبل كفراشة، متعرّق جدًّا، يتنفّس بثقل، مُقرف بعض الشّيء.. |
| Cierra la maldita boca. Deja de ser tan desagradable. | Open Subtitles | .أغلقْ فَمَّكَ القذرَ وتوقُف عن أن تكُن مُقرف |
| Cierra la maldita boca. Deja de ser tan desagradable. | Open Subtitles | .أغلقْ فَمَّكَ القذرَ وتوقُف عن أن تكُن مُقرف |
| Cosa que suena muy noble, como si fuese una película, pero... en realidad es un asco. | Open Subtitles | و هذا يبدو تصرّفاً , نبيلاً حقّاً كما لو كُنا في فيلم ما , لكن في الواقع هذا الشيء مُقرف فحسب |
| A veces ser una bruja da asco. | Open Subtitles | أن تكوني ساحرة أمر مُقرف بعض الأحيان |
| El plomero estuvo hace poco. Dios, qué asco. | Open Subtitles | السمكري كان هنا للتو، يا إلهي هذا مُقرف |
| Bueno, bigote irónico, bigote no irónico, chanclas en un bar... repugnante. | Open Subtitles | حسناً، شارب مُضحك شارب غير مُضحك شباشب في الحانة، مُقرف |
| Todo es repugnante a las 6 de la mañana. | Open Subtitles | كُل شئٍ مُقرف في السادسه صباحاً. |
| Nunca me ha hecho reir y su programa apesta | Open Subtitles | لم يُضحكنى أبدا والعرض الذى يُقدّمه مُقرف |
| No, para el niño, es una mierda. Suena fresco, sin embargo. | Open Subtitles | ــ ليس كذلك ، بالنسبة للصبي ، الأمر مُقرف ــ لا يبدو الأمر رائعاً ، رغم ذلك |