Para mí la torre simboliza el progreso que hasta lo imposible es posible. | Open Subtitles | ما يُظهره البرج لي هو التقدم أعني ، حتى المُستحيل مُمكن |
Creía que era científicamente posible distinguir la raza alemana. | Open Subtitles | إعتقد بأنّه كان مُمكن علمياً تمييز الجنس ألماني |
Cuando se trata de analizar el comportamiento psicológico todo es posible pero ¿este historial criminal? | Open Subtitles | عندمايتعلقالأمربالسلوكالنفسي, فكل شيئ مُمكن لكن هذا التاريخ الإجرامي ؟ |
Hasta que has llenado tu plato lo mas posible, sabes, | Open Subtitles | حتى يتراكـم الطعـام على طبقك إلى أعلى مستوى مُمكن |
Pero te prometo que haré todo lo que posible para ayudarle. | Open Subtitles | ولكن أعدك بأنني سوف أفعل كُل شيء مُمكن لمساعدتك. |
¡Es posible! ..¡Pero, si incluso uno de ellos pone un pie en el pueblo, eso sería, una violación a la tregua! | Open Subtitles | هذا مُمكن ، سيتوجب علينا تقصي البلدة كُلها لإظهار الحقيقة. |
Una vez que hay un suministro permanente de agua, todo es posible. | Open Subtitles | حالماتملكمؤونةماء ثابتة، فكلُّ شيءٍ مُمكن |
Mantened los ojos en el portal. Si hay alguna actividad, quiero saberlo lo antes posible. | Open Subtitles | أعينكم على البوّابة طوال الوقت، أي نشاط يحدث أُريدُ أن أعلم في أقربِ وقتٍ مُمكن |
Me gustaría llegar al fondo de esto... tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | أرغب في الإنتهاء من ذلك بأقرب وقتٍ مُمكن. |
Ya no sé lo que es posible y lo que no. | Open Subtitles | لقد فقدتُ منظوري نوعًا ما عمّا هو مُمكن. |
A través de las miradas ajenas, es posible descubrirse a uno mismo. | Open Subtitles | لتعرف نفسكَ، هذا مُمكن فقط .من خلال عيون الآخرين |
Por no mencionar, que el tío está exactamente igual, lo cual, si has hecho las cuentas, no es posible. | Open Subtitles | ناهيكِ، عن ان الرجل يبدو مثله تماماً، والذي، إذا أحتفظتي بالنقاط فى المنزل، غير مُمكن. |
Como si eso fuese posible. | Open Subtitles | هذه القسائم المُنتهية منّي. كأنّ ذلك أمر مُمكن. |
Es posible si el niño es un experto en karate. | Open Subtitles | ذلك مُمكن لو كان الصبيّ خبيراً في الكاراتيه. |
Y estamos muy interesados en comprar y poner en órbita uno de sus satélites. Lo antes posible. | Open Subtitles | نحن مُهتمّون جداً في شراء وإطلاق أحد أقمارك الصناعيّة في المدار في أقرب وقتٍ مُمكن. |
Llame. Haga una cita. Hablaremos tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | اتّصل، حدّد موعداً، وسنتحدّث بأقرب وقتٍ مُمكن. |
Vale, coordínate con ellos, y luego vuelve lo antes posible. | Open Subtitles | حسناً، نسّق معهم ومن ثمّ عُد إلى هنا. في أسرع وقتٍ مُمكن. |
Pero nosotros tenemos una ventaja, sabemos que eso es posible. | Open Subtitles | لكننا نملِكُ الآن أفضلية نعلمُ أنه الآن مُمكن |
"La paz es realmente posible con la última reunión que tendrá lugar en Tailandia" | Open Subtitles | السلام مُمكن الآن لأن هناك إجتماع " " "أخير سيعقد في "تايلاند |
Quiero que recojas todas estas armas, y envíalas al laboratorio tan pronto como puedas. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ كلّ هذه الأسلحة هنا، وتسلّمها إلى المختبر بأسرع وقتٍ مُمكن. إذهب. |
Posiblemente. | Open Subtitles | هذا مُمكن |