| Traemos esta pesada carga al venir aquí a forjar un entendimiento común con objeto de cambiar y mejorar la situación. | UN | إننا نحمل هذا العدد الثقيل ونحن نأتي هنا لوضع تفهم عام من أجل الانتقال بالحالة نحو الأفضل. |
| Solemos venir aquí cada 4 dias para chequear las baterias. | Open Subtitles | نأتي هنا عادة كل أربعة أيام لتفقد البطاريات |
| ¡Desde ya! Podemos venir aquí a practicar. | Open Subtitles | حسنا ، نعم تعرفون ، يمكننا ان نأتي هنا ونتمرن |
| Algunos entienden el blues, otros no. ...pero venimos aquí de vez en cuando. | Open Subtitles | و البعض يعزفها و البعض لا لكن نأتي هنا كل فتره |
| ¿Para qué vinimos aquí si no tenías nada de dinero? | Open Subtitles | لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟ |
| Cuando le gustaba alguien, veníamos aquí, tirábamos una piedra al estanque y esperábamos a que él se enamorase de ella. | Open Subtitles | كنا نأتي هنا عندما كانت معجبة بشخص ما نرمي حجرا في البحيرة وكنا نتمنى ان تحقق امنيتنا |
| Tú nos pediste que viniéramos aquí para el control de daños. | Open Subtitles | طلبت منا ان نأتي هنا للتحكم في الاضرار والخسائر |
| - Quita. ¿es esto por lo que querías venir aquí? | Open Subtitles | لهذا السبب أردت أن نأتي هنا و أن نقوم بتلك القيادة ؟ |
| Busqué en internet un lugar y sugerí venir aquí. | Open Subtitles | بحثت علي الإنترنت علي مكان وإقترحت أن نأتي هنا |
| Nos gusta venir aquí los fines de semana y en vacaciones. | Open Subtitles | ولكن نحب ان نأتي هنا في نهايه الاسبوع و الايجازات |
| Sí, bueno, esa era la cuestión... ya sabes, venir aquí, probar tus trucos. | Open Subtitles | أجل, حسناً.. هذا هو المقصد, فكما تعلمين, نأتي هنا, و نؤدي حركاتنا |
| Ya te he dicho que hemos estado compartiendo un dormitorio y un baño antes de venir aquí. | Open Subtitles | أخبرتك، كنا نتشارك غرفة نوم واحدة و حمام واحد. قبل أن نأتي هنا. |
| No podemos venir aquí cada vez que aparezca algo colgado en la web. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نأتي هنا كلما ظهر موضوع جديد |
| Todos venimos aquí con nuestras historias, nuestras culturas y nuestras tradiciones, que dan sentido y sustancia a los valores que tratamos de conferir a esta Organización. | UN | نحن نأتي هنا جميعا مع تاريخنا وثقافاتنا وتقاليدنا، التي تمنح القيم التي نسعى إلى تقديمها لهذه المنظمة معنى وجوهرا. |
| Porque cuando venimos aquí, solo queremos estar a salvo. | Open Subtitles | لأننا حين نأتي هنا, نريد فقط أن نشعر بالأمان |
| venimos aquí como, 6 veces al día. | Open Subtitles | فنحن نأتي هنا ستة مرات في اليوم |
| Pensé que había desaparecido cuando vinimos aquí. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنها سترحل عن عقلي حينما نأتي هنا. |
| No vinimos aquí para un bandalismo sin pensar. | Open Subtitles | لا, لا ,لا لم نأتي هنا لنخرب بشكل جنوني |
| Tú, yo y papá veníamos aquí todo el tiempo. | Open Subtitles | انت, انا وأبي تعودنا ان نأتي هنا أكثر الوقت |
| Pero en realidad yo no sé mucho de eso, como dije, sugerí que viniéramos aquí. | Open Subtitles | لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا |
| No hemos venido a luchar por ellos. ¡Vámonos! Los ingleses son demasiados. | Open Subtitles | لم نأتي هنا لنقاتل لأجلهم البيت ، إن الإنجليز كثيرون جدا |
| Miren, no estamos aquí sólo para volvernos locos y pasarlo bien. | Open Subtitles | أنظروا نحن لم نأتي هنا لكي نمرح ونقضي وقتا طيبا |
| Hemos estado viniendo aquí durante cuatro meses. | Open Subtitles | لقد كنا نأتي هنا منذُ 4 أشهر |