"نأخذه إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarlo al
        
    • llevarlo a
        
    • llevamos a
        
    • llevarle a
        
    • llevamos al
        
    • llevarle al
        
    • llevaremos a
        
    • llevemos a
        
    Tenemos que llevarlo al hospital. Y luego. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المستشفى سريعاً
    ¿Creo que podemos llevarlo al garbat en la noche verdad mama? Open Subtitles يمكننا أن نأخذه إلى جاربها الليلة ما رأيك يا أمي؟
    Está herido, profesor. Debemos llevarlo a un médico. Open Subtitles إنه مصاب يا بروفيسور علينا أن نأخذه إلى طبيب
    Insisto con que deberíamos llevarlo a la policía. Open Subtitles ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة.
    No, pero cuando es el momento de dormir... lo llevamos a la cama. Open Subtitles ..لا، ولكن عندما يحين وقت النوم نأخذه إلى السرير
    Debemos llevarle a la cueva, Alí. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى الكهف ، يا علي
    ¿Lo llevamos al balcón y lo dejamos libre? Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى شرفتي ونطلق سراحه.
    tenemos que llevarle al quirófano, Open Subtitles علينا أن نأخذه إلى غرفة العمليات
    Dmitri está estudiando aquí, pero va a venir con nosotros, y lo llevaremos a Jack's. Open Subtitles إن (ديمتري) هنا يدرس لكنه سيقفز في سيارة معنا و سوف نأخذه إلى (جاك)
    No podemos llevarlo al hospital.. Open Subtitles لا نستطيع أن نأخذه إلى مستشفى إنه ليس جرحاً طبيعياً
    Por eso es por que tenemos que llevarlo al hospital, John. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن نأخذه إلى المستشفى ، جون
    Deberíamos llevarlo al laboratorio forense de computación. Open Subtitles يجِب أن نأخذه إلى الطب الشرعي الخاص بأمور الحاسِب
    ¿Cómo podemos llevarlo al siguiente nivel para ti? Open Subtitles فكيف يمكن أن نأخذه إلى المستوى التالي بالنسبة لك؟
    Puedes dispararme o puedes dejarnos ir a llevarlo al hospital para poder salvarle la vida. Open Subtitles يمكنك أن تطلق النار عليّ أو يمكنك أن تدعنا نأخذه إلى المستشفى حتى نستطيع إنقاذ حياته
    Esto es una cosa hermosa. Hay que llevarlo a casa y enseñárselo a tu mamá. Open Subtitles إنه شيءٌ جميل دعينا نأخذه إلى البيت ونريه لأمك
    Podemos llevarlo a la oficina del abogado y puedes firmarnos la custodia. Open Subtitles نستطيع أن نأخذه إلى مكتب المحامي ويستطيع أن يوقع على الرعاية الكاملة لنا
    Es cierto, hay que llevarlo a la nave de inmediato. Open Subtitles أنتِ على حق علينا أن نأخذه إلى السفينة بالحال
    No, solo se desmayó. Deberíamos llevarlo a su cama. Open Subtitles لا, لقد فقد وعيه فقط يجب أن نأخذه إلى السرير.
    O lo llevamos a un hospital pronto, o morirá. Open Subtitles يجب علينا أن نأخذه إلى المستشفى قريبا أو سيموت ماذا؟
    Tenemos órdenes de llevarle a la zona de seguridad. Open Subtitles صدر أمر بأن نأخذه إلى وحدة الأمن.
    Lo llevamos al punto de encuentro, lo escondemos y lo movemos temprano por la mañana cuando la inteligencia alemana piense que está dormido. Open Subtitles نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة.
    ¿Podemos llevarle al veterinario? Open Subtitles هل يجب أن نأخذه إلى البيطري؟
    Lo llevaremos a un hospital. Open Subtitles دعونا نأخذه إلى المستشفى؟
    Olvidemos a Fagin, hombre. llevemos a este bebe a Atlántic City. Open Subtitles انسى فايجن يا رجل سوف نأخذه إلى مدينة أتلاتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more