En las últimas elecciones provinciales se eligió a 120 diputados a la Asamblea, 23 de ellos de la minoría húngara. | UN | وفي أحدث الانتخابات الاقليمية عهداً، عاد ٠٢١ نائباً إلى البرلمان من بينهم ٣٢ ينتمون إلى اﻷقلية الهنغارية. |
De los 120 diputados que componen la Asamblea Nacional, 14 son mujeres, o sea una proporción de 11,7%. | UN | ومن مجموع ٠٢١ نائباً في الجمعية الوطنية، هناك ٤١ إمرأة أي نسبة ٧,١١ في المائة. |
La Asamblea Nacional consta de 81 diputados elegidos por sufragio universal directo con un mandato de cinco años. | UN | وتتألف الجمعية الوطنية من 81 نائباً ينتخبون بالاقتراع العام المباشر لفترة ولاية مدتها خمس سنوات. |
El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
En la misma fecha, el Sr. Enrique ter Horst, a quien el Secretario General había nombrado Adjunto del Alto Comisionado, tomó posesión de su cargo en la Oficina. | UN | وفي نفس ذلك التاريخ، انضم السيد انريكي تير هورست إلى المكتب، وكان اﻷمين العام قد عينه نائباً للمفوض السامي. |
La Constitución macedonia establece que dicho órgano se compone de entre 120 y 140 diputados. | UN | وينص الدستور على أن جمعية جمهورية مقدونيا تتألف من 120 إلى 140 نائباً. |
La Asamblea Nacional de la República de Serbia tiene 250 diputados y la Asamblea de la República de Montenegro 85. | UN | وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً. |
El Parlamento georgiano es unicameral y está formado por 225 diputados. | UN | وبرلمان جورجيا هيئة قوامها مجلس واحد تضم ٥٢٢ نائباً. |
En consecuencia, el total de la representación en la Asamblea Nacional Popular será de 380 diputados. | UN | وبذلك يبلغ العدد اﻹجمالي للممثلين في المجلس الشعبي الوطني ٠٨٣ نائباً. |
En el Soviet Supremo de la RSS de Azerbaiyán la provincia autónoma de Nagorno-Karabaj estaba representada por 12 diputados. | UN | ومثل هذه المنطقة أيضاً 12 نائباً في المجلس السوفياتي الأعلى في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية. |
La Asamblea Popular Nacional está compuesta por 380 diputados. | UN | ويتألف المجلس الشعبي الوطني من 380 نائباً. |
El Primer Vicepresidente y Presidente del Gobierno del Sudán meridional designó Vicepresidente del Sudán meridional al Dr. Rieck Machar. | UN | عُين النائب الأول للرئيس ورئيس حكومة جنوب السودان الدكتور ريك ماشار نائباً لرئيس حكومة جنوب السودان. |
Quien haya ejercido la presidencia por más de doce meses no podrá ser electo Vicepresidente de la República. | UN | ولا يجوز انتخاب كل من شغل منصب الرئيس لمدة تزيد عن 12 شهراً، نائباً للرئيس. |
Fueron Presidentes de ese Comité y yo fui su Vicepresidente. | UN | وكانا رئيسين لهذه اللجنة وكنت نائباً لهما. |
El Director de ROSDIGROMET A. I. Berditsky es el Vicepresidente de la Conferencia de las Partes. | UN | أ. بيدريتسكي، رئيس دائرة علم الرطوبة الجوية والرصد البيئي، نائباً للرئيس فيه. |
La Oficina tendrá un Director Adjunto, una Dependencia de Asesoría Jurídica y una Dependencia de Gestión y Coordinación de Recursos. | UN | ويضم مكتب المدير نائباً للمدير، ووحدة مُستشار قانوني، ووحدة لإدارة الموارد والتنسيق. |
El programa cuyo jefe ha sido nombrado Secretario Ejecutivo Adjunto cargará con los costos directos relacionados con esa función. | UN | وهذا البرنامج، الذي سيكون رئيسه نائباً للأمين التنفيذي، سيتحمل التكاليف المباشرة المتعلقة بهذه الوظيفة. |
El coeficiente de representación de las elecciones a la Cámara de diputados es de un diputado por cada 70.000 habitantes, mientras que para el Senado es de un senador por cada 160.000 habitantes. | UN | وتبلغ نسبة التمثيل في انتخابات مجلس النواب نائباً لكل 000 70 نسمة، وفي انتخابات مجلس الشيوخ عضواً لكل 000 160 نسمة. |
Al cuestionar la elegibilidad de un candidato israelí para ocupar el cargo de Vicepresidente, el Grupo se opone a todos los Estados de Europa y otros Estados. | UN | فمن خلال تشكيكها في أهلية المرشح الإسرائيلي للعمل نائباً للرئيس، فقد كانت تعارض جميع دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Las mujeres obtuvieron 58 escaños, lo que representa el 27% de los 217 delegados. | UN | وحصلت المرأة على 58 مقعداً، مما يمثل 27 في المائة من مجموع النواب البالغ عددهم 217 نائباً. |
Bueno, entonces contrate a un nuevo ayudante. | Open Subtitles | حسناً , إذاً عيّن نائباً جديداً |
Una palabra siempre grata de oír, pero ya no soy más un sustituto. | Open Subtitles | يسعدني دائماً سماع هذه الكلمة لكنني لم أعد نائباً الآن |
El defensor cívico rinde cuentas de su actividad a la Asamblea General, y goza de la misma inmunidad que los parlamentarios. | UN | وتسائله عن عمله الجمعية الوطنية ويتمتع بالحصانة باعتباره نائباً برلمانياً. |
Barbados sigue prestando su apoyo a la Comisión en capacidad de vicepresidencia, junto con la República Dominicana. | UN | وواصلت بربادوس تقديم الدعم للجنة بصفتها نائباً للرئيس إلى جانب الجمهورية الدومينيكية. |
En el período de 1985 a 1990 se eligió como Presidente al Dr. Alan García Pérez, con 60 senadores y 180 diputados a nivel nacional. | UN | ٦٥١ - وانتتخب آلان غارسيا بيريز رئيساً للفترة من ٥٨٩١ إلى ٠٩٩١ ومعه ٠٦ شيخاً و٠٨١ نائباً. |
El Sr. Alexandre Navarro Garcia actualmente es viceministro de Integración Nacional. | UN | يعمل السيد ألكسندر نافارو غارسيا حالياً نائباً لوزير التكامل الوطني. |