"نائب للرئيس" - Translation from Arabic to Spanish

    • un Vicepresidente
        
    • uno de los Vicepresidentes
        
    • del Vicepresidente
        
    • de Vicepresidente
        
    • Vicepresidente que
        
    • Vicepresidencia
        
    • sus vicepresidentes
        
    Todavía tenemos algunas vacantes: un Vicepresidente del Grupo de Estados de África y un Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Cuando el Presidente se ausente de una sesión o parte de ella, asumirá la presidencia un Vicepresidente designado por él. UN في حال تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يتولى الرئاسة نائب للرئيس يسميه الرئيس.
    El Comité decidió postergar hasta una fecha ulterior la elección de un Vicepresidente del grupo de Estados de Europa oriental. UN وقررت اللجنة إرجاء نائب للرئيس من بين دول أوروبا الشرقية إلى موعد لاحق.
    1. Cuando el Presidente estime necesario ausentarse durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN 1 - يقوم الرئيس، إذا وجد ضرورة لغيابه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، بتعيين نائب للرئيس ليقوم مقامه.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 6 del memorando, relativo a la designación por cada uno de los Vicepresidentes, al principio de cada período de sesiones, de una persona de enlace para todo el período de sesiones. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب للرئيس شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    De conformidad con la rotación geográfica, el próximo presidente sería del grupo de Estados de Asia, con un Vicepresidente procedente de cada uno de los otros cuatro grupos. UN ووفقا للتناوب الجغرافي، سيكون الرئيس التالي من دول المجموعة اﻵسيوية، مع نائب للرئيس من كل من المجموعات اﻷربع اﻷخرى.
    Se elegiría un Vicepresidente y un relator, el que también se desempeñaría como segundo vicepresidente. UN وقال إنه سيتم انتخاب نائب للرئيس ومقرر على أن يقوم المقرر أيضا بعمل النائب الثاني للرئيس.
    Como suplentes suyos también se eligen un Vicepresidente y dos prosecretarios. UN وينتخب نائب للرئيس ونائبان للأمينين كمناوبين.
    Se aplaza para la próxima sesión la elección de un Vicepresidente/Relator. UN وأرجئ انتخاب نائب للرئيس يضطلع أيضا بمهام المقرر حتى الجلسة المقبلة.
    Por lo tanto, sería necesario que la Comisión elija un Vicepresidente y un nuevo Relator. UN وبالتالي، يتعين على اللجنة انتخاب نائب للرئيس ومقرر جديد.
    Al respecto, la Comisión recuerda que, desde 1994, ha tenido un Vicepresidente no remunerado. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه كان لها، منذ عام 1994، نائب للرئيس لا يتقاضى أجرا.
    51ª sesión Elección de la Mesa: Elección de un Vicepresidente UN الجلسة 51 انتخاب أعضاء المكتب: انتخاب نائب للرئيس
    ¿Un vicepresidente a quien su mujer engaña y que es amigo de un pandillero? Open Subtitles نائب للرئيس زوجته تَخونه و هو صديق لعضو عصابات سابق؟
    ¡Un vicepresidente jamás ha sido el rival de un presidente en mando! Open Subtitles لم يقم نائب للرئيس من قبل بتحدي رئيس في دورته!
    1. Cuando el Presidente se ausente durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN ١ - يقوم الرئيس، إذا تغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، بتسمية نائب للرئيس ليقوم مقامه.
    1. Cuando el Presidente se ausente durante una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que lo sustituya. UN ١ - يقوم الرئيس، إذا تغيب عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، بتسمية نائب للرئيس ليقوم مقامه.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN ١- يقوم الرئيس، إذا ما تغيب مؤقتاً عن جلسة أو جزء منها، بتسمية نائب للرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    1. Cuando el Presidente se ausente temporalmente de una sesión o parte de ella, designará a uno de los Vicepresidentes para que actúe como Presidente. UN ١- يقوم الرئيس، إذا ما تغيب مؤقتاً عن جلسة أو جزء منها، بتسمية نائب للرئيس للقيام بمهام الرئيس.
    Reemplazo del Presidente o del Vicepresidente UN استبدال الرئيس أو نائب للرئيس
    Al no existir el cargo de Vicepresidente en la mayoría de los órganos subsidiarios de la Comisión, el Presidente nombró un Relator para que cumpliera las funciones de Presidente en su ausencia. UN وبالنظر إلى عدم وجود منصب نائب للرئيس في معظم الهيئات الفرعية للجنة، كان الرئيس يكلف مقرراً لتأدية مهام رئيس الجلسة في حال غيابه.
    Esa deficiencia podía remediarse nombrando a un tercer vicepresidente, que se elegiría entre los miembros del grupo regional no representado. UN ومن شأن انتخاب نائب للرئيس ثالث من المجموعة اﻹقليمية غير الممثلة أن يصحح هذا النقص.
    Al mismo tiempo, el hecho de que el Irán asuma la Vicepresidencia de esta Comisión compromete la credibilidad y la eficacia de los esfuerzos multilaterales encaminados a garantizar la paz y la seguridad internacionales. UN وبالمثل، إن حصول إيران على منصب نائب للرئيس في هذه الهيئة يهدد مصداقية وفعالية الجهود المتعددة الأطراف لضمان السلم والأمن العالميين.
    Las mesas de los convenios de Estocolmo y Rotterdam estuvieron representadas por sus respectivos presidentes y la Mesa del Convenio de Basilea por uno de sus vicepresidentes. UN ومثل مكتب اتفاقية روتردام ومكتب اتفاقية استكهولم رئيس كل منهما، ومثل مكتب اتفاقية بازل نائب للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more