"نائب وزير الشؤون الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Viceministro de Relaciones Exteriores
        
    • Viceministro de Asuntos Exteriores
        
    • Viceministra de Relaciones Exteriores
        
    • Subsecretario de Relaciones Exteriores
        
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. UN واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Quisiera ahora aprovechar esta oportunidad para comentar brevemente la declaración hecha por el Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba. UN وأود الآن التعليق بشكل موجز على البيان الذي أدلى به نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا.
    Agradezco asimismo al Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba su presencia hoy entre nosotros. UN وأشكر أيضاً نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا على حضوره معنا اليوم.
    El Viceministro de Relaciones Exteriores del Japón transmitió un mensaje especial del Primer Ministro Hashimoto e instó a que se hiciera todo lo posible para rescatar el proceso de paz. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    El Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى المنصة.
    El Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد سوبانه سريثيراث، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من المنصة.
    Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Khalafov, Viceministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán; el Sr. C. M. Shafi Sami, Secretario de Relaciones Exteriores de Bangladesh; UN خلفوف، نائب وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان؛ والسيد ج. م. شافي سامي، وزير الشؤون الخارجية في بنغلاديش؛
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Roberto Interiano, Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de El Salvador. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روبرتو إنتريانو، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في السلفادور.
    El Excmo. Sr. Jorge Valero, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد خورخي فاليرو، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    También prestó servicios en Moscú, en el Departamento Jurídico Internacional y el Departamento de Organismos Internacionales, antes de ser promovido a Viceministro de Relaciones Exteriores. UN وعملتم كذلك في موسكو في إدارة القانون الدولي وإدارة المنظمات الدولية قبل ترقيتكم إلى منصب نائب وزير الشؤون الخارجية.
    Bangladesh aprecia la declaración hecha por el Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba el día de hoy. UN تعرب بنغلاديش عن تقديرها لبيان نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا اليوم.
    El Excmo. Sr. Mahadhi Maalim, Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد مهدي معلم، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Quisiera igualmente reconocer la excelente labor desplegada el pasado año, como Presidente de la Comisión, por el Sr. Javad Zarif, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN وأود أيضا التنويه بالعمل الممتاز الذي قام به العام الماضي السيد جواد ظريف، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية، بوصفه رئيسا للهيئة.
    Finalmente, quisiera sumar la voz de mi delegación a la de aquellas que han formulado su reconocimiento a la labor desarrollada el año anterior por el distinguido Viceministro de Relaciones Exteriores de Irán, Sr. Javad Zarif. UN وأخيرا، أود أن أضم صوت وفد بلدي إلى تلك الأصوات التي أعربت عن الامتنان للعمل الذي قام به العام الماضي السيد جواد ظريف، نائب وزير الشؤون الخارجية لإيران.
    En respuesta, el General en jefe encomendó a un enviado especial, el Viceministro de Relaciones Exteriores, U Khin Maung Win, entregar personalmente una carta que le dirigió al Secretario General. UN وردا على رسالة الأمين العام، أوفد كبير الجنرالات مبعوثه الخاص، نائب وزير الشؤون الخارجية يو خين مونغ وين، لتسليم رسالته إلى الأمين العام.
    a) En la 11.ª sesión, el 21 de marzo de 2003: el Sr. Sorajak Kasemsuvan, Viceministro de Relaciones Exteriores de Tailandia; UN (أ) في الجلسة 11 المعقودة في 21 آذار/مارس 2003: السيد سوراجاك كاسيمسوفان، نائب وزير الشؤون الخارجية في تاليند؛
    Sr. Husein Zivalj - Viceministro de Asuntos Exteriores UN السيد حسين زيفالتش نائب وزير الشؤون الخارجية
    Como ya se ha mencionado, una mujer ocupa el cargo de Viceministra de Relaciones Exteriores. UN وكما ذكر من قبل، فان منصب نائب وزير الشؤون الخارجية تشغله سيدة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Relaciones Exteriores de México su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر نائب وزير الشؤون الخارجية للمكسيك على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more