"ناديتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamé
        
    • llamo
        
    • llame
        
    • he llamado
        
    • de llamar
        
    • Te dije "
        
    Te llamé mientras dormías y me debiste oír de algún modo y no dejabas que me fuera. Open Subtitles لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب
    ¿Recuerdas esta mañana cuando estabas contento, y yo te llamé Sr. Necesitado? Open Subtitles أتذكر في هذا الصباح عندما كنت سعيد جدا وانا ناديتك بالسيد ميكنيدي؟
    Y yo lo ayudaré, cuando te llamé una bruja, estaba llamando la atención sobre el hecho de que estás honrando la tradición noble y orgullosa de las brujas. Open Subtitles وثانياً، عندما ناديتك بالشمطاء، كنت أسلط الضوء على حقيقة أنك تكرمين وتجعلين تقليد الشمطاء أكتر فخراً.
    - ¿Te molesta si te llamo tío Verne? Open Subtitles يوجد أنعم شيئا بالداخل هل تمانع إذا ناديتك بالعم فيرن؟
    Es como si yo te llamo paleto ignorante o algo. Open Subtitles إنها مثل لو ناديتك بريفي جبلي أبله أو شيء ما
    No le importa que le llame Eli. Open Subtitles أنت لا تمانع إذا ناديتك ايلي, اليس كذلك؟
    - Pero lo he llamado yo primero. Open Subtitles انا وصلت اولاً وٍسأخذه أيها السائق، لقد ناديتك أولا
    ¿Sabes cómo te llamé Mc-Richie Rich, que nunca ha tenido que trabajar por nada y que vive en un contenedor de marfil? Open Subtitles تعرف لمّا ناديتك ثريٌّ ثري كسول والذي لا يجب عليه أن يعمل لشيءٍ ويعيش في قمامة عاجية؟
    Os llamé traidor cuando me hicisteis caer en manos de Sligon. Open Subtitles -لقد ناديتك بالخائن عندما أوقعتنى فى شرك "سليجون
    Sí, lo llamé. ¿Dónde están los formularios? Open Subtitles اجل , انا ناديتك , اين النماذج ؟
    Pero siempre te llamé cuando estaba tan perpleja. Open Subtitles لكني ناديتك و أنا في أحلك ظروفي
    Incluso te llamé "Gary" un par de veces. Open Subtitles أظنني ناديتك بـ غاري بضعة مرات.
    Hola, cielo ¿Te llamé así alguna vez? Open Subtitles مرحباً عزيزتي هل ناديتك هكذا من قبل ؟
    Vamos, te llamé "Morocho de Nieve"... mucho más suave, Nanouk, eres tan sensible. Open Subtitles هيا ، لقد ناديتك زنجيا الثلج مع "ألف" ، أنت حساس جداً
    - Perdón. Te llamé dos veces. Open Subtitles آسفة , لقد ناديتك مرتين
    No le importa si lo llamo así, ¿no? Parece tener un problema con nosotros, las personas de color. Open Subtitles لا تمانع إذا ناديتك بذلك , أليس كذلك؟
    ¿Le importa si sólo lo llamo Doctor que es más corto? Open Subtitles أتمانع لو ناديتك بـ"دكتور" و حسب مِن أجل الاختصار؟
    Si te llamo "lechuguita", ¿eso te gusta más? Open Subtitles ماذا لو ناديتك بحبيبي؟ هل يلائمك؟
    Y si te llamo madre, ignóralo. Open Subtitles وإذا ناديتك بأمي تجاهله ♪ مرحباً
    - ¿No te molesta que te llame Edward? - En absoluto. Open Subtitles لا مانع لديك أذا ناديتك (أيدوارد)- على الأطلاق-
    Ya sabes, te he llamado papá por las monjas. Open Subtitles أنت تعلم، ناديتك بابا بسبب الراهبات
    Te acabo de llamar papá, ¿no? Open Subtitles لقد ناديتك أبي للتو, أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more