"ناراي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Náray
        
    • NARAY
        
    • Naráy
        
    Ahora voy a dar la palabra al representante de Hungría, Embajador Péter Náray. UN الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا السفير بيتر ناراي.
    Tiene la palabra el representante de Hungría, Embajador Náray. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا، السفير ناراي.
    Esta información está pendiente de confirmación tras el regreso del Embajador Náray. UN وسيتم تثبيت هذا اﻹعلان بعد عودة السيد السفير ناراي.
    Tiene la palabra el representante de Hungría, Embajador NARAY. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل هنغاريا، السفير ناراي.
    Acojo complacido igualmente el nombramiento del Embajador NARAY como Coordinador Especial encargado de la agenda. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    Sugiero que junto con decidir sobre la revisión de la agenda nombremos también a un coordinador especial, y quisiera proponer el nombramiento del Embajador Naráy de Hungría en ese cargo. UN وفيما يتعلق بقرار إعادة النظر في جدول اﻷعمال، أود أن أقترح تعيين منسق خاص اليوم وأرغب في اقتراح تعيين السفير ناراي من هنغاريا للعمل بهذه الصفة.
    Por consiguiente, expresamos nuestro apoyo al Embajador Náray en sus trabajos ulteriores en relación con el examen de la agenda de la Conferencia el próximo año. UN ولذلك فإننا نعرب عن تأييدنا للسفير ناراي في عمله المقبل في ميدان استعراض جدول أعمال المؤتمر في السنة القادمة.
    Tiene ahora la palabra el representante de Hungría, Embajador Péter Náray. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل هنغاريا السفير بيتر ناراي.
    Permítaseme que me asocie al homenaje rendido al Embajador Náray, así como a los votos que se le han dirigido. UN كما أرجو أن أضم صوتي للإشادة بالسفير ناراي وتوجيه عبارات الأماني الطيبة الموجهة إليه.
    Es para mí un gran placer dar la bienvenida a quienes se han sumado recientemente a la Conferencia: la Embajadora Arundhati Ghose, de la India, el Embajador Péter Náray, de Hungría, la Embajadora Joëlle Bourgois, de Francia, y el Embajador Mark Moher, del Canadá. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    Deseo informarles asimismo que el Embajador Náray de Hungría, Coordinador Especial sobre la agenda de la Conferencia, tiene la intención de celebrar consultas informales, abiertas a la participación de todos, el próximo jueves a continuación de la sesión plenaria. UN كما أود إحاطتكم علماً بأن السيد ناراي سفير هنغاريا، المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، يعتزم إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة يوم الخميس القادم بعد انعقاد الجلسة العامة.
    El informe del Embajador Náray es ciertamente de un contenido más rico y quizás, habida cuenta del atasco del presente año, el informe acerca del cual deberán seguir celebrándose consultas más intensas. UN وإن تقرير السفير ناراي هو بالتأكيد أكثر التقارير تناولاً للمسائل الجوهرية، وهو التقرير الذي لربما يجب أن تتواصل مشاوراتنا بشأنه بأكبر قدر ممكن من التعمق نظرا إلى المأزق الذي واجهناه هذا العام.
    Tiene ahora la palabra el representante de Hungría, Embajador Náray. UN الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا، السفير ناراي.
    Estoy persuadido de que hablo en nombre de todos nosotros cuando formulo al Embajador Náray y a su familia nuestros mejores votos en su vida profesional y particular. UN وأنا واثق أنني اعبر عن رأيكم جميعاً حين أعرب للسفير ناراي وعائلته الكريمة عن أطيب تمنياتنا بدوام التوفيق والسعادة في حياته الشخصية.
    En esa misma sesión plenaria, la Conferencia nombró al Embajador Harald Kreid, de Austria, Coordinador Especial sobre la cuestión de la ampliación de la composición, al Embajador Mounir Zahran, de Egipto, Coordinador Especial sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia, y al Embajador Péter Náray, de Hungría, Coordinador Especial encargado del examen de su agenda. UN وفي الجلسة العامة نفسها، عين المؤتمر السفير هارالد كرايد من النمسا منسقاً خاصاً بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، والسفير منير زهران من مصر منسقاً خاصاً بشأن تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا منسقاً خاصاً بشأن استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    En esa misma sesión plenaria, la Conferencia nombró al Embajador Harald Kreid, de Austria, Coordinador Especial sobre la cuestión de la ampliación de la composición, al Embajador Mounir Zahran, de Egipto, Coordinador Especial sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia, y al Embajador Péter Náray, de Hungría, Coordinador Especial encargado del examen de su agenda. UN وفي الجلسة العامة نفسها، عين المؤتمر السفير هارالد كرايد من النمسا منسقاً خاصاً بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، والسفير منير زهران من مصر منسقاً خاصاً بشأن تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا منسقاً خاصاً بشأن استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Náray su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: شكراً للسفير ناراي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة.
    Se trata del Embajador Arundhati Ghose de la India, el Embajador Mark Moher del Canadá, el Embajador Peter NARAY de Hungría y la Embajadora Joëlle Bourgois de Francia. UN هؤلاء هم السفير أرونداتي غوسه ممثل الهند، والسفير مارك موهير ممثل كندا، والسفير بيتر ناراي ممثل هنغاريا، والسفيرة جويل بورغوا ممثلة فرنسا.
    Sr. NARAY (Hungría) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame, ante todo, felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. NARAY (Hungría) [traducido del inglés]: Permítame en primer lugar felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد ناراي )هنغاريا(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على مباشرتكم رئاسة هذا المؤتمر.
    Ya escuchamos la propuesta hecha por la representante de los Estados Unidos de América de nombrar Coordinador Especial para la revisión de la agenda al Embajador Naráy de Hungría. UN لدينا اقتراح قدمته ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن تعيين السفير ناراي من هنغاريا بشغل وظيفة المنسق الخاص المعني بإعادة النظر في جدول اﻷعمال.
    Felicito al Embajador Naráy por su nombramiento. Le deseo buena suerte y le doy la palabra. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أهنئ السفير ناراي على تعيينه وأتمنى له التوفيق في مهمته وأعطيه الكلمة اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more