"ناسفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • explosivo
        
    • explosivos
        
    • explosiva
        
    • bomba
        
    • explosivas
        
    • IED
        
    • devices
        
    • demolición
        
    • AEI
        
    • bombas
        
    • explosión
        
    Ahora bien, la tubería de 300 milímetros de Kakma que se utilizaba para abastecer de agua a Biograd fue destruida por un artefacto explosivo. UN إلا أن انبوب المياه الذي يبلغ قطره ٣٠٠ ملليمتر والذي يفترض فيه أن يزود بيوغراد بالمياه قد دمــر بعبوة ناسفة.
    Dos soldados de las FDI sufrieron heridas leves al estallar un dispositivo explosivo mientras patrullaban la casbah de Naplusa. UN وأصيب جنديان بجراح طفيفة عند قيامهما بدورية في القصبة بنابلس، وذلك إثر انفجار عبوة ناسفة.
    En las aldeas de Hrtkovci y Vašica se han dinamitado e incendiado iglesias, y la iglesia en Srijemska fue dañada por un artefacto explosivo. UN وقد تعرضت كنيستا قريتي هيرتكوفتسي وفاشيتسا للتفجير بالديناميت ولﻹحراق، فيما تعرضت كنيسة سرييماسكا ميتروفيتسا ﻷضرار نتيجة لتفجير عبوة ناسفة فيها.
    "Recibo impago de fuegos artificiales de clase C incluyendo tarros de serpentina tapas que estallan, y cigarros explosivos" Open Subtitles إيصال غير مدفوع لألعاب نارية من الدرجة الثالثة تتضمن مفرقعات حفلات وأغطية ناسفة وسجائر متفجرة
    En la carretera a Netzarim estalló una carga explosiva poco después de que pasara una patrulla de las FDI. UN وانفجرت عبوة ناسفة بعد أن تجاوزتها دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بوقت قليل، على طريق نتزاريم.
    Antes de eso, las fuerzas de ocupación habían estado matando a palestinos constantemente, incluso mediante ejecuciones extrajudiciales y colocaron una bomba de tiempo en un barrio civil, a consecuencia de la cual murieron cinco escolares palestinos. UN وقبلها لم تتوقف قوات الاحتلال عن قتل الفلسطينيين، بما في ذلك من خلال الإعدامات خارج القانون، وبما في ذلك زرع عبوة ناسفة في منطقة مدنية أدت إلى قتل خمسة أطفال.
    Minetas Antitanque explosivas o de Carga Hueca UN ذخائر عبوات ناسفة أو مفرغة مضادة للدبابات
    El 10 de julio, se lanzó un artefacto explosivo contra un puesto avanzado de las FDI en las cercanías de Bab A-Zawiya en Hebrón. UN ٦٩١ - وفي ٠١ تموز/يوليه، ألقيت عبوة ناسفة على نقطة مراقبة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي باب الزاوية بالخليل.
    Las tres bombas hicieron explosión. Colocó después otro artefacto explosivo detrás de una nevera del restaurante La Bodeguita del Medio. UN وانفجرت القنابل الثلاث، ثم وضع عبوة ناسفة خلف ثلاجة في مطعم بودغويتا دي ميديو.
    Los terroristas también detonaron un artefacto explosivo cerca del lugar del tiroteo. UN وفجّر إرهابيان أيضا عبوة ناسفة قرب المكان الذي حدث فيه إطلاق النار.
    Sin embargo, un dispositivo explosivo improvisado que se había colocado en el exterior de una residencia de ancianos de Katmandú dejó heridos a cinco civiles. UN ولكن أصيب خمسة مدنيين بجروح جراء انفجار عبوة ناسفة وُضعت بالقرب من دار رعاية للمسنين في كاتماندو.
    Sin embargo, durante el interrogatorio a que fue sometido en el hospital se le acusó de tratar de preparar un dispositivo explosivo casero, algo que él niega. UN بيد أن السيد باران اتهم أثناء استجوابه في المستشفى بإعداد عبوة ناسفة بدائية أنكر هو فعلها.
    El mismo año se frustró a tiempo un intento de introducir un artefacto explosivo en el buque Sabit Orujov. UN وفي العام ذاته، أُحبطت في الوقت المناسب محاولة لحمل عبوة ناسفة إلى متن الباخرة Sabit Orujov.
    A las 0.30 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo en el barrio de Al-Qusur e hirió a un agente de policía. UN 25 - في الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي القصور مما أدى لإصابة شرطي بجروح.
    A las 10.40 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo por control remoto en el barrio de Al-Marabid. UN 97 - في الساعة 40/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة عن بعد في حي المرابض.
    A las 0.01 horas, un grupo terrorista armado detonó un artefacto explosivo al lado del parque entre Furn al-Sayyad y Muqabir. UN 2 - في الساعة 01/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بجانب الحديقة بين فرن الصياد والمقابر.
    Poco después se descubrió otra carga que fue desactivada por expertos en explosivos. UN واكتشفت عبوة ناسفة ثالثة بعيد ذلك بقليل وقام خبراء متفجرات بإبطال مفعولها بسلام.
    Entre los años 1995 y 1998 se habían colocado 30 artefactos explosivos, de los cuales 19 pudieron ser detectados a tiempo y 11 explosionaron. UN وفيما بيــن عامي 1995 و1998 وضعت 30 عبوة ناسفة اكتشف 19 منها في الوقت المناسب وانفجرت 11 عبوة.
    Una carga explosiva estalló cerca de una patrulla de las FDI en la zona de Rafah. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب دورية لقوات الدفاع الاسرائيلية في منطقة رفح.
    Recientemente, dos personas fueron asesinadas y 27 resultaron heridas como consecuencia de la explosión de una bomba en un mercado en una ciudad fronteriza al sur de Bhután. UN ومؤخرا قتل شخصان وجرح 27 شخص آخر من جراء عبوة ناسفة انفجرت في سوق بلدة حدودية في جنوبي بوتان.
    ¿Podéis explicarme por qué caen piedras explosivas del cielo? Open Subtitles هل يمكن ان توضح لماذا تسقط حجارة من السماء ناسفة ؟
    Antes de los robots, si uno era un neutralizador de bombas, lidiaba con un IED caminando hacia él. TED قبل الروبوتات، إذا كنت مختص بالتخلص من القنابل، تعاملت مع عبوة ناسفة من خلال المشي عليها.
    Explosive devices UN عبوات ناسفة
    Si se combate para apoderarse de los edificios, las cargas de demolición no suelen poder colocarse dentro de ellos. UN فإذا جرى اقتتال على المباني، فلا يمكن عندئذ وضع عبوات ناسفة داخلها عادة.
    Un amigo mío del ejército pasó varios meses en un hospital después de la explosión de un AEI. Open Subtitles صديق لي من الجيش أمضى بعض الوقت في المستشفي بعد إنفجار عبوة ناسفة رأيت أشعته السينية
    La explosión de un dispositivo cerca de la estación de policía de Belén causó daños a varios vehículos, pero no hubo heridos. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب محطة للشرطة في بيت لحم، ملحقة أضرارا بعدة سيارات غير أنها لم تخلف أية إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more