El día del incidente, Nang Zarm Hawm había ido con sus padres a trabajar en un arrozal, que éstos tenían a 3 millas al este de Lai-Kha. | UN | وفي ذلك اليوم، ذهبت نانغ زارم هاوم مع أبويها للعمل في مزرعة اﻷرز الخاصة بهم، والتي تقع على بُعد ٣ أميال شرق البلدة. |
Al parecer a Ai Mon le cortaron una oreja en presencia de habitantes de la localidad, a Ai Yi le cercenaron la nariz y a Nang Han Ny lo golpearon. | UN | وذكر أنه تم قطع إحدى أذني آي مون أمام السكان المحليين، كما تم قطع أنف آي يي، بينما تعرض نانغ هان ني للضرب البدني. |
Nang Mai fue capturada y sometida a repetidas violaciones a lo largo de cinco días en la aldea desierta de Wan Lao. | UN | ومن ناحية أخرى، يقال إن العسكريين اعتقلوا نانغ ماي لمدة خمسة أيام واغتصبوها في قرية وان لاو المهجورة. |
El Sr. Min Ko Naing ha sido galardonado con varios premios internacionales de derechos humanos en reconocimiento a su labor pacífica de defensa de las libertades fundamentales. | UN | والسيد مين كو نانغ حائز للعديد من الجوائز الدولية في مجال حقوق الإنسان اعترافاً بعمله السلمي من أجل الحريات الأساسية. |
Yo soy Neng Ren. Estoy ocupada, tengo que irme. | Open Subtitles | . ( أنا ( نانغ رين - . أنا مشغولة قليلاً , علي الذهاب - |
Luego ordenaron a Nang Zarm y a los niños que abandonaran la granja, y según parece cuando se alejaban oyeron tiros. | UN | وأمرت نانغ زارم بمغادرة المزرعة هي وطفليها، وفي أثناء مغادرتهم سمعوا على ما يُذكر أصوات طلقات نارية. |
Se dice que fueron acusadas de ser mujeres de soldados shan y golpeadas, a raíz de lo cual se afirma que Nang Lam falleció. | UN | واتهمت هاتان المرأتان على ما يُزعم بأنهما زوجا جنديين من جنود شان وتعرضتا للضرب، ما أسفر على ما يُزعم عن وفاة نانغ لام. |
Según parece, Myint Sein se llevó consigo a Nang Leng Sa, la violó y la mató a tiros. | UN | ويُذكر أن مينت سين أخذ معه نانغ لانغ سا واغتصبها وقتلها بالرصاص. |
Ese día, el comandante Myint Than y unos 90 efectivos entraron en el arrozal donde Nang Zarm Hawn y sus padres estaban trabajando. | UN | وفي ذلك اليوم توجه ماج مينت تان وما يقارب 90 من الجنود إلى مزرعة أرز حيث كانت تعمل نانغ زارم هاوم ووالداها. |
Sr. Patrice Tonda*, Sr. Samuel Nang Nang | UN | السيد باتريس توندا، السيد سامويل نانغ نانغ. |
Uh, mirando a la intemperie de aquí hasta el final a Da Nang. | Open Subtitles | اه، والنظر في أحوال جوية سيئة من هنا على طول الطريق الى دا نانغ. |
En 1995, el FNUDC organizó un seminario sobre planificación del desarrollo de distritos, a fin de posibilitar que funcionarios de Uganda se beneficiaran con las experiencias de un proyecto del FNUDC en Quang Nam, provincia de Da Nang (Viet Nam). | UN | وفي عام ١٩٩٥، يسر الصندوق عقد حلقة دراسية عن التخطيط اﻹنمائي المحلي لتمكيــن المسؤولين في أوغندا من الاستفادة من خبرة مشروع للصندوق في إقليم كوانغ نام دا نانغ في فييت نام. |
Entretanto, el Comandante Myint Than y un grupo de entre 85 y 90 soldados, que patrullaban los alrededores del municipio, llegaron al arrozal y vieron que Nang Zarm Hawn estaba sola en la cabaña. | UN | وفي ذلك الوقت، جاء الرائد ميينت ثان ومعه عدد من الجنود يتراوح من ٨٥ إلى ٩٠ جنديا، كانوا يقومون بدوريات في ضواحي البلدة، إلى المزرعة، ورأى نانغ زارم هاوم وحيدة في الكوخ. |
Según se informa, tras ordenar a los padres de Nang Zarm que fueran a buscar comida y a sus subordinados que le esperaran abajo, subió al piso de arriba y violó allí a Nang Zarm. | UN | وادُّعي أنه أرسل والديها لإحضار طعام وأمر جنوده بالانتظار في الطابق الأسفل. وقيل إنه صعد إلى الطابق العلوي واغتصب نانغ زارم. |
Nang Than denunció la violación a otros aldeanos, pero cuando el jefe de la aldea se presentó ante el mayor para exigirle explicaciones, éste negó la acusación y golpeó a Nang Than hasta dejarla inconsciente. | UN | وأبلغت نانغ تان سكان القرية بواقعة الاغتصاب، ولكن عندما سأل رئيس القرية الضابط عن هذه الواقعة، يقال إن الأخير أنكر التهمة وظل يضرب نانغ تان إلى أن فقدت الوعي. |
511. Según la información recibida, Nang Pang murió tras ser pateada y violada en su propia casa por soldados de la Junta. | UN | 511- وادُّعي أن نانغ بانغ توفيت بعد أن اغتصبها جنود المجلس الحكومي وضربوها. |
512. Según la información recibida, Nang Ing murió como resultado de las lesiones que le causaron los soldados de la Junta que la violaron y torturaron. | UN | 512- ويُزعم أن نانغ إينغ توفيت نتيجة للاصابات التي عانت منها من جراء الاغتصاب والتعذيب على أيدي جنود المجلس الحكومي. |
16. El 31 de octubre de 2008, el Sr. Min Ko Naing y el Sr. Pyone Cho fueron trasladados a la prisión de Maubin, en la región del delta del Irrawaddy. | UN | 16- وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نقل السيد مين كو نانغ والسيد بيون شو إلى سجن موبين في منطقة دلتا إراوادي. |
CASO No. MYN/36 MYINT Naing | UN | الحالة رقم ميان/٣٦ - ميينت نانغ |
Además de U Tin U, que tenía una distinguida carrera militar y había estado al comando del ejército para luego ser Ministro de Defensa, y del Dr. Aung Khin Sint, miembro de la NLD elegido en las elecciones de 1990 y delegado a la Asamblea Constituyente, el Relator Especial se reunió con un activista estudiantil, Myin Ko Naing. | UN | وقابل المقرر الخاص السيد يو تين أو، الذي شغل مناصب عسكرية مرموقة فكان قائدا للجيش ثم وزيرا للدفاع، والدكتور أونغ كين سينت، وهو عضو في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية انتُخب عام ٠٩٩١ ومندوب في المؤتمر الوطني، كما التقى بطالب ناشط هو مين كو نانغ. |
¡Soy Neng Ren del Templo Jinshan! Cazademonios y ejecutor de la Ley de Buda. | Open Subtitles | " نانغ رين ) من معبد " جينشان ) صياد شياطين حسب قانون الأسقف |
Durante los 12 ó 13 días siguientes, permanecieron recluidos en una academia de formación policial en Nanning. | UN | وتم احتجاز الاشخاص الثلاثة خلال الأيام الثانية عشرة أو الثالثة عشرة فيما بعد، في أكاديمية لتدريب الشرطة في نانغ. |