"نتائج هذا المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los resultados del proyecto
        
    • los resultados de este proyecto
        
    • los resultados de ese proyecto
        
    • resultado de este proyecto
        
    Se está preparando un informe en el que se sintetizan los resultados del proyecto, que se distribuirá a todos los usuarios interesados del SIIG para su examen. UN ويجري إعداد تقرير يوجز نتائج هذا المشروع وسوف يعمم على جميع مستخدمي النظام المهتمين ﻹيلائه مزيدا من النظر.
    He aquí los resultados del proyecto, que fue clausurado en febrero de 2001: UN وفيما يلي نتائج هذا المشروع الذي أختتم أعماله في شباط/فبراير 2001:
    Sírvanse describir cómo incidieron los resultados del proyecto en la política encaminada a abordar los estereotipos sobre los roles del hombre y la mujer. UN يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين.
    los resultados de este proyecto podrían presentarse a la Comisión en el año 2002. Entre las cuestiones que se examinarían podrían figurar las siguientes: UN ويمكن أن تقدم نتائج هذا المشروع الى اللجنة في عام ٢٠٠٢، ويمكن أن تشمل المسائل التي ينظر فيها ما يلي:
    Se está finalizando el informe sobre los resultados de este proyecto. UN ويجري حاليا استكمال تقرير عن نتائج هذا المشروع.
    En definitiva, los resultados de ese proyecto formarán la base estadística que posibilitará la comparación de los salarios reales. UN وستشكل نتائج هذا المشروع في الأجل الطويل الأساس الإحصائي الذي سيمكن من المقارنة بين الأجور الفعلية.
    El estudio encargado por la Oficina sobre los derechos humanos y la discapacidad, publicado en noviembre de 2002, es el primer resultado de este proyecto. UN وأولى نتائج هذا المشروع هي الدراسة التي كلفت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعدادها عن حقوق الإنسان والعجز والتي تم نشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Sírvanse describir cómo incidieron los resultados del proyecto en la política encaminada a abordar los estereotipos sobre las funciones de hombres y mujeres. UN يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين.
    La participación activa y la implicación de los interesados nacionales asegurarán la incorporación generalizada de los resultados del proyecto. UN وستضمن المشاركة النشطة من جانب أصحاب المصلحة الوطنيين وملكيتهم للمشروع تعميم نتائج هذا المشروع.
    los resultados del proyecto contribuirán a la organización de estudios adicionales en el Instituto sobre el enfoque de los sistemas nacionales de innovación para la política tecnológica en los países en desarrollo. UN وستساهم نتائج هذا المشروع في وضع مزيد من الدراسات بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن نهج نظم الابتكارات الوطنية ﻷغراض سياسات التكنولوجيا في البلدان النامية.
    Está previsto que los resultados del proyecto se den a conocer en diciembre de 2005. UN ويتوقع أن تصدر نتائج هذا المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. UN ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستُعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. UN ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    los resultados de este proyecto experimental se incluirán en proyectos para otros países de la región. UN وسيُستفاد من نتائج هذا المشروع الرائد في المشاريع المنتسخة عنه في بلدان أخرى في المنطقة.
    Todos los resultados de este proyecto se harán públicos por conducto del Centro Nacional de Información sobre Biotecnología de los Estados Unidos. UN وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة.
    Sobre la base de los resultados de este proyecto se elaborarán recomendaciones pertinentes. UN وستصدر التوصيات المناسبة بناء على نتائج هذا المشروع.
    La Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto experimental se comuniquen a la Asamblea General. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي.
    los resultados de este proyecto servirán de aportes a los debates del undécimo período de sesiones del Foro que se celebrará en 2015. UN وستستخدم نتائج هذا المشروع في المناقشات التي ستجري أثناء الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة في عام 2015.
    Noruega seguirá de cerca los resultados de ese proyecto piloto. UN والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد.
    Se prevé que los resultados de ese proyecto facilitarán la identificación de los recursos necesarios y el desarrollo de una estrategia para realizar este objetivo. UN ومن المتوقع أن تساعد نتائج هذا المشروع في معرفة الموارد المطلوبة ووضع استراتيجية لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more