| Se está preparando un informe en el que se sintetizan los resultados del proyecto, que se distribuirá a todos los usuarios interesados del SIIG para su examen. | UN | ويجري إعداد تقرير يوجز نتائج هذا المشروع وسوف يعمم على جميع مستخدمي النظام المهتمين ﻹيلائه مزيدا من النظر. |
| He aquí los resultados del proyecto, que fue clausurado en febrero de 2001: | UN | وفيما يلي نتائج هذا المشروع الذي أختتم أعماله في شباط/فبراير 2001: |
| Sírvanse describir cómo incidieron los resultados del proyecto en la política encaminada a abordar los estereotipos sobre los roles del hombre y la mujer. | UN | يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين. |
| los resultados de este proyecto podrían presentarse a la Comisión en el año 2002. Entre las cuestiones que se examinarían podrían figurar las siguientes: | UN | ويمكن أن تقدم نتائج هذا المشروع الى اللجنة في عام ٢٠٠٢، ويمكن أن تشمل المسائل التي ينظر فيها ما يلي: |
| Se está finalizando el informe sobre los resultados de este proyecto. | UN | ويجري حاليا استكمال تقرير عن نتائج هذا المشروع. |
| En definitiva, los resultados de ese proyecto formarán la base estadística que posibilitará la comparación de los salarios reales. | UN | وستشكل نتائج هذا المشروع في الأجل الطويل الأساس الإحصائي الذي سيمكن من المقارنة بين الأجور الفعلية. |
| El estudio encargado por la Oficina sobre los derechos humanos y la discapacidad, publicado en noviembre de 2002, es el primer resultado de este proyecto. | UN | وأولى نتائج هذا المشروع هي الدراسة التي كلفت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعدادها عن حقوق الإنسان والعجز والتي تم نشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
| Sírvanse describir cómo incidieron los resultados del proyecto en la política encaminada a abordar los estereotipos sobre las funciones de hombres y mujeres. | UN | يرجى تبيان كيف أنارت نتائج هذا المشروع الطريق لواضعي السياسة الرامية إلى معالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين. |
| La participación activa y la implicación de los interesados nacionales asegurarán la incorporación generalizada de los resultados del proyecto. | UN | وستضمن المشاركة النشطة من جانب أصحاب المصلحة الوطنيين وملكيتهم للمشروع تعميم نتائج هذا المشروع. |
| los resultados del proyecto contribuirán a la organización de estudios adicionales en el Instituto sobre el enfoque de los sistemas nacionales de innovación para la política tecnológica en los países en desarrollo. | UN | وستساهم نتائج هذا المشروع في وضع مزيد من الدراسات بمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن نهج نظم الابتكارات الوطنية ﻷغراض سياسات التكنولوجيا في البلدان النامية. |
| Está previsto que los resultados del proyecto se den a conocer en diciembre de 2005. | UN | ويتوقع أن تصدر نتائج هذا المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
| Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. | UN | ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستُعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. | UN | ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009. |
| los resultados de este proyecto experimental se incluirán en proyectos para otros países de la región. | UN | وسيُستفاد من نتائج هذا المشروع الرائد في المشاريع المنتسخة عنه في بلدان أخرى في المنطقة. |
| Todos los resultados de este proyecto se harán públicos por conducto del Centro Nacional de Información sobre Biotecnología de los Estados Unidos. | UN | وسوف تُعلن جميع نتائج هذا المشروع من خلال المركز الوطني للمعلومات التكنولوجية الاحيائية التابع للولايات المتحدة. |
| Sobre la base de los resultados de este proyecto se elaborarán recomendaciones pertinentes. | UN | وستصدر التوصيات المناسبة بناء على نتائج هذا المشروع. |
| La Comisión Consultiva confía en que los resultados de este proyecto experimental se comuniquen a la Asamblea General. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يجري إطلاع الجمعية العامة على نتائج هذا المشروع التجريبي. |
| los resultados de este proyecto servirán de aportes a los debates del undécimo período de sesiones del Foro que se celebrará en 2015. | UN | وستستخدم نتائج هذا المشروع في المناقشات التي ستجري أثناء الدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة في عام 2015. |
| Noruega seguirá de cerca los resultados de ese proyecto piloto. | UN | والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد. |
| Se prevé que los resultados de ese proyecto facilitarán la identificación de los recursos necesarios y el desarrollo de una estrategia para realizar este objetivo. | UN | ومن المتوقع أن تساعد نتائج هذا المشروع في معرفة الموارد المطلوبة ووضع استراتيجية لتحقيق هذا الهدف. |