Nos preguntábamos, ¿alguien ha hablado con Lolita sobre las cosas de la vida? | Open Subtitles | نحن نتسائل, هل قام أحد بأرشاد لوليتا عن حقائق الحياة ؟ |
No creemos que haya terminado, y nos preguntábamos si usted tiene alguna idea de lo que tenga preparado para después. | Open Subtitles | لا نعتقد أنه إنتهى، ونحن فقط نتسائل إذا لديكِ أيّ فكرة ما قد يكون مُقبل عليه مستقبلاً. |
Nos preguntábamos qué tal está la situación de los empleos por aquí. | Open Subtitles | وكنا نتسائل , هل هنالك أعمال متوفرة في هذه المنطقة ؟ |
Sí, lo está, y nos preguntamos realmente cuál es su secreto. No hay secreto. | Open Subtitles | أجل , أنتَ كذلك و نحن نتسائل فعلاً ما هو سرك ؟ |
Y nos estábamos preguntando si es que usted va... con alguno de nosotros esta noche, porque yo voy a ir... | Open Subtitles | ونحن كنّا فقط نتسائل سواء أو ليس أنت ذاهب... لكي تأتي أيّ منّا اللّيلة ' لأنني سوف... |
Estamos aquí preguntándonos si podemos tomar temprano el desayuno, si eso te parece bien. | Open Subtitles | لقد كنّا نتسائل إذا كان بإمكاننا أخذ راحة العداء مبكراً لو هذا مناسب |
Porque si te quedas, los dos pasaremos la noche despiertos, fingiendo dormir, pero pensando por qué no ha salido bien. | Open Subtitles | لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟ |
Nos preguntábamos si últimamente ha notado alteraciones en su casa. | Open Subtitles | نحن كنا نتسائل إذا ربما قد واجهة أيّ إضطرابات مؤخراً |
Los dos nos preguntábamos por qué no tenía el cinturón abrochado en el momento del accidente. | Open Subtitles | كلانا كنا نتسائل لماذا حزام أمانك لم يكن مربوط وقت الحادثة |
Así que nos preguntábamos qué pasó con los gráficos y los mapas que tenía dentro. | Open Subtitles | لذا نتسائل ما حدث للتسجيلات والخرائط داخلها |
Nos preguntábamos si podríamos adquirir uno de sus faisanes. | Open Subtitles | كنا نتسائل إن كان بالإمكان أن نشتري منك أحد طيور الدراج تلك ؟ |
Nos preguntábamos si tendrías algún poema, alguna ilustración que hiciera Heather que podamos incluir en el extra del anuario sobre Heather Chandler. | Open Subtitles | نحن كنا نتسائل إذا كان عندك أي قصائد، العمل الفني الذي هذر عملت بأننا يمكن أن نضع في إنتشار كتاب شماع هذر السنوي؟ |
Nos preguntábamos si es posible que nos hagas una receta. | Open Subtitles | كنا نتسائل عن إمكانية أن تكتب لنا ملاحظة |
Nos preguntábamos que se puede hacer al respecto. Oí que eres a quien preguntarle. | Open Subtitles | نحن نتسائل عمّا يجب أن أفعله سمعت بأنك الشخص الذي يجب أن نسأله |
Hablábamos sobre la estupidez de estos ritos de iniciación y nos preguntábamos por qué alguien como tú se sometería a toda esta humillación. | Open Subtitles | كنا نناقش الحماقة المطلقة لهذه الطقوس الابتدائية وكنا نتسائل كيف لفتاة مثلك تخضع لكل هذا؟ |
Nos preguntábamos si ... podrías recomendar a alguien. | Open Subtitles | لذا فقد كنا نتسائل هل يوجد لديك ترشيحاً لشخصاً ما |
Bueno, nos preguntamos lo que se puede saber sobre uno de sus hombres. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتسائل ما اذا كنت قد تعرفين واحد من رجاله |
Pero nos preguntamos qué papel representa el ser humano en este ejercicio de aprendizaje. | TED | ولكننا نتسائل عن الدور الذي لعبه الإنسان في تدريبات هذه اللغة. |
Bueno, nos estábamos preguntando... De hecho, teníamos curiosidad sobre... | Open Subtitles | حسناً لقد كنا نتسائل في الحقيقة ..يدفعنا الفضول من أجل |
No, no, realmente nos estábamos preguntando si recordaría una familia que solía vivir al otro lado de la calle creo. | Open Subtitles | لا لا في الحقيقة كنا فقط نتسائل إن إن كنت تتذكّر العائلة التي كانت تعيش في الشارع المقابل |
En primer lugar, si no fuese por tu culpa no estaríamos aquí preguntándonos si Shawn está vivo o muerto. | Open Subtitles | إذا كنت على حق لماذا نتسائل إذا ما كان شون حي أَو ميت |
Bueno, estábamos pensando que quizá nos podías dar una tele gratis. | Open Subtitles | نعم، نحن كنّا نتسائل إذا لربّما أنت ترمي في مجموعة حرّة. |
En este punto tenemos que preguntarnos si el robot está con mal funcionamiento y si puede ser amenaza para alguien más. | Open Subtitles | فى تلك اللحظه يجب ان نتسائل هل الروبوت يعمل ام لا و هل يشكل تهديداً على حياه الآخرين ؟ |
y nos preguntabamos si quizás podíamos hablar contigo para... | Open Subtitles | وكنا نتسائل أذا كنا نستطيع أن نتحدث أليك |
Mi amiga y yo contuvimos el aliento preguntandonos a cual de las dos le estaba hablando. | Open Subtitles | صديقتي وأنا حبسنا أنفاسنا نتسائل أي واحدة فينا كان يكلم |