"نتصل بالشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamar a la policía
        
    • Llamamos a la policía
        
    • Llamo a la policía
        
    • llamemos a la policía
        
    • llamar a los policías
        
    Tienes que llamar a la policía, y después escóndete hasta que vengan. Open Subtitles اسمعنى .حسنا يجب أن نتصل بالشرطة وأختبئ هنا حتى يأتوا
    Será mejor llamar a la policía para que se ocupe de esto. Open Subtitles اسمعى ، من الأفضل أن نتصل بالشرطة لتعتنى بالأمر
    - Cerramos a las tres. - Tenemos que llamar a la policía. Open Subtitles ـ حتى الـ 3 صباحاً كالعادة ـ يجب أن نتصل بالشرطة
    Cuando vemos algo sospechoso, Llamamos a la policía. Open Subtitles اذا رأينا أي شيء مشبوه ويدعو الى الريبة .. نتصل بالشرطة
    Te arrojaré a ti en un minuto. ¿Por qué no Llamamos a la policía de verdad? Open Subtitles سأريك معنى الشجاعة بعد قليل لم لا نتصل بالشرطة الحقيقية ؟
    Entonces, debemos llamar a la policía, antes de que vuelva a suceder. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    Debemos llamar a la policía y denunciar que han entrado en casa. Open Subtitles حسناً, يجب أن نتصل بالشرطة ونبلغ عن اقتحام
    Pongámonos a salvo antes. La brujería después. Hay que llamar a la policía. Open Subtitles الأمان أولاً، والطقوس السحرية لاحقاً يجب أن نتصل بالشرطة
    No nos encargamos de las balas Tenemos que llamar a la policía Open Subtitles نحن لا نقوم بالتصويب بالرصاص يجب أن نتصل بالشرطة
    Vamos a salir de este maldito túnel... vamos a llamar a la policía y asegurarnos que esos malditos tengan lo que se merecen. Open Subtitles ،وسنخرج من هذا النفق وسوف نتصل بالشرطة ويتخذون الإجراء الذي يستحقة أولئك الأوغاد، أسمعتني؟
    Crees que no podemos matarte después de llamar a la policía. Open Subtitles أتظني بأننا لا نستطيع أن نطلق النار عليك بعد أن نتصل بالشرطة
    Le dejamos cantidades de mensajes y si no oímos de ella en los próximos 2 días es nuestra política llamar a la policía. Open Subtitles لقد تركنا لها رسائل عديدة وإذا لم نتلق جواباً خلال يومين، فسياستنا أن نتصل بالشرطة
    ¿No deberíamos llamar a la policía, al FBI o a algo así? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة أو في المباحث الفيدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    Creo que debemos llamar a la policía. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة
    Aunque descubriéramos quien es, no podríamos llamar a la policía en siete días. Open Subtitles حتى إذا إكتشفنا شيء ، لا يمكن أن نتصل بالشرطة خلال السبعة أيام
    Creo que debería llamar a la policía. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نتصل بالشرطة
    - Espere aquí . Espera, Llamamos a la policía . - No la policía. Open Subtitles أنتظري أنتظري لم لم نتصل بالشرطة لا شرطة لا شرطة أبداً
    El secuestrador dijo que nos vigilaba. Por eso no Llamamos a la policía. Open Subtitles قال المختطف أنّه كان يراقبنا، لهذا لم نتصل بالشرطة.
    No entiendo por qué no Llamamos a la policía. Open Subtitles ربما خرج لخيانتك مع رجل آخر لا أفهم لما لا نتصل بالشرطة
    Así que o Llamamos a la policía o vamos a la puerta a ver lo que quiere. Open Subtitles اما نتصل بالشرطة او نذهب عند الباب ونرى ما يريدِ
    ¿Llamo a la policía o a los federals? Open Subtitles هل نتصل بالشرطة أم العمدة ؟
    Todos tenemos discusiones en nuestra familia, pero es raro que llamemos a la policía, que sea tan malo que ellos tengan que venir. Open Subtitles جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة من السيء جداً قومهم
    ¿Podemos llamar a los policías? Open Subtitles ألا يمكننا أن نتصل بالشرطة وحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more