"نتقابل" - Translation from Arabic to Spanish

    • vernos
        
    • nos
        
    • encontrarnos
        
    • reunirnos
        
    • conocernos
        
    • quedar
        
    • encontramos
        
    • juntos
        
    • encontrar
        
    • conocido
        
    • reunirse
        
    • quedamos
        
    Por favor piensa en una forma de vernos sin que la policía se entere. Open Subtitles أرجو أن تفكر بطريقة لأن نتقابل من دون أن نمسك من الشرطة
    ¿o a tomar café, o vernos en el parque y salir a caminar? Open Subtitles أحتساء قهوة , ربما نتقابل في المنتزه , نتمشى سويا ؟
    Una actuación no basada simplemente en una historia real, sino en una que nos permita enfrentarnos cara a cara con cosas que pensamos que estaban muertas y enterradas. TED الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت.
    Espero que algún día, muy pronto podemos encontrarnos para tomar un trago como grandes amigos. Open Subtitles انه بأحد الأيام القريبه نستطيع ان نتقابل جميعاً لتناول المشروبات ونصبح أصدقاء رائعين
    Podemos reunirnos y actuar en conjunto y seguir nuestros caminos por separado. Open Subtitles ويمكننا أن نتقابل ونستخدم الاثنان معاً ونذهب كل في طريقه
    Nunca le dije a mi esposo que tuve un bebé antes de conocernos. Open Subtitles انا لم اخبر زوجي أبداً, أنني أنجبت طفلاً قبل أن نتقابل.
    Pero no podremos vernos por un tiempo. Open Subtitles ولكننا لن نستطيع ان نتقابل لفترة
    decidí que era mejor no vernos hasta que lo del divorcio estuviera claro. Open Subtitles قررت أنه من الأفضل أن لا نتقابل حتى يتم حل كل شيء، أعني الطلاق
    Si lo consigue, podríamos vernos en la mezquita de Santa Sofía. Open Subtitles إذا استطعتى أن تحصلى عليها نستطيع أن نتقابل عند مسجد السيده صوفيا
    Si volvemos a vernos, fabuloso. Si no, felices fiestas. Open Subtitles إذا تقابلنا مرة أخرى ، فهذا عظيم إذا لم نتقابل ، فأجازة سعيدة
    Que es un milagro que nos encontremos así. Ni siquiera sé cómo te llamas. Open Subtitles قلت انها معجزة ان نتقابل مثل هذا أنا لا أعرف اسمك حتى
    Al ser lo suficientemente fuerte, dediqué mi vida al estudio de la esgrima... para no perder la próxima vez que nos encontráramos. Open Subtitles عندما أصبحت قويا بما يكفى كرست حياتى لدراسة المبارزه بالسيف لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل
    Y ademas, ella tiene un novio muy en serio, asique no hay problema si quiere que nos juntemos. Open Subtitles وعلاوة، لديها صديق حميم، وعلاقتهما جدية إذن لا يوجد أيّ عيب في رغبتها بأن نتقابل
    El plan era encontrarnos en el barco estaba retrasado por una llamada en conferencia, no me di cuenta. Open Subtitles خطتنا كانت ان نتقابل على العبّارة و تأخرت انا فى قاعة الاجتماعات لم الاحظ الوقت
    Sí, lo sé ... que te casarás con ese tipo Inglés, y sólo nuestro contrato es el motivo de encontrarnos, Open Subtitles ستتزوجين , اعرف نعم الانجليزى الشاب ذلك من ايضا انتهى عقدنا والان نتقابل لان اذا داع فلا
    Decidimos encontrarnos en la Ciudad del Cabo, y allí nos vimos una semana. TED فقررنا أن نتقابل عند مدينة كيب تاون، وهناك التقينا لمدة أسبوع واحد.
    En su palacio de verano, donde podemos reunirnos como nómades en suelo mongol. Open Subtitles في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية.
    Desearía se me garantizara libre acceso a su planeta, para que podamos conocernos en persona y discutir ciertos temas que nos conciernen a ambos Open Subtitles أرغب بأن يسمح لي بمرور سالم الى كوكبكم ليمكننا أن نتقابل وجهاً لوجه ونناقش مشكلة محددة تهمنا على حد سواء
    - ¿Aún quieres quedar a las 7? Open Subtitles أمازلتِ تريدين ان نتقابل في السابعة؟
    Porque si no nos encontramos cara a cara, no podría mostrarte estas. Open Subtitles لأنه إن لم نتقابل شخصياً ما استطعنا أن نريكِ هذا
    Técnicamente no Muerta, pero no estamos juntos. Open Subtitles فنيا ليست متوفيا لكننا لا نتقابل
    Lo cité aquí porque es difícil encontrar mi estudio. Open Subtitles قصدت أن نتقابل هنا لأن مرسمي نوعاً ما يصعب إيجاده
    Sigo diciendo que es una pena que nos hayamos conocido en estas circunstancias Open Subtitles أواصل القول دائماً بأنه من الأسف أن نتقابل تحت هذه الظروف
    Usted quiere reunirse para el sexo un par de veces a la semana? Open Subtitles هل تريد أن نتقابل كل أسبوع من أجل ممارسة الجنس ؟
    ¿Qué dices si quedamos todos nosotros en la cafetería a las... 4:30? Open Subtitles ما رأيك أنْ نتقابل جميعنا فـي المطعم بالرابعة والنصف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more