Por último, hace 10 años tuve el honor de presidir la Cumbre del Milenio con el ex Presidente de Namibia, Sr. Sam Nujoma. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
Posteriormente el Sr. Beye celebró útiles consultas en Namibia con el Presidente Sam Nujoma el 27 de diciembre de 1993. | UN | وفي وقت لاحق، عقد السيد باي مشاورات مفيدة في ناميبيا مع الرئيس سام نجوما في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
PREFACIO DE SU EXCELENCIA EL PRESIDENTE SAN Nujoma | UN | تصدير من فخامة الرئيس سام نجوما |
La Sra. Njuma Ekundanayo, miembro de la Mesa del Foro Permanente, no pudo asistir. | UN | ولم تتمكن السيدة نجوما إكوندانايو، وهي أحد أعضاء المنتدى الدائم، من الحضور. |
Njuma Ekudanayo (República Democrática del Congo) | UN | نجوما إيكودانايو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
Fue en una conferencia de EWON, en 1992, donde el Presidente de Namibia, Su Excelencia Sam Nujoma, firmó la CEDAW. | UN | وقد وقﱠع فخامة سام نجوما رئيس ناميبيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مؤتمر لمجموعة نساء ناميبيا المسكونيات عقد في عام ١٩٩٢. |
Namibia: Excmo. Dr. Sam Nujoma | UN | ناميبيا: فخامة الرئيس الدكتور سام نجوما |
El Presidente Nujoma expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Angola, Botswana, Zambia y otros países de la SADC por su solidaridad y apoyo. | UN | وأعرب الرئيس نجوما عن امتنانه لحكومات أنغولا وبوتسوانا وزامبيا والبلدان اﻷخرى التابعة للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لتضامنها ودعمها. |
Las delegaciones visitantes expresaron su sincero agradecimiento al Presidente Nujoma y al Gobierno y al pueblo de la República de Namibia por la calurosa acogida con que habían sido recibidos y la generosa hospitalidad que se les había ofrecido durante su estancia en Windhoek. | UN | وأعربت الوفود الزائرة عن خالص تقديرها للرئيس نجوما ولحكومة وشعب جمهورية ناميبيا لما لقوه من ترحيب حار وكرم ضيافة أثناء وجودهم في ويندهوك. ــ ــ ــ ــ ــ |
La Cumbre tendrá dos presidentes, la Presidenta Tarja Halonen, de Finlandia, y el Presidente Sam Nujoma, de Namibia, y será un momento simbólico único. | UN | وهذا المؤتمر، الذي يشارك في رئاسته الرئيسان تارجا هالونن رئيسة فنلندا وسام نجوما رئيس ناميبيا، يمثل لحظة فريدة وأهمية لها مغزاها. |
El 19 de mayo la misión del Consejo de Seguridad se reunió con el Presidente Nujoma y algunos de sus altos funcionarios en Kinshasa. | UN | 32 - التقت بعثة مجلس الأمن بالرئيس نجوما وببعض كبار معاونيه في كينشاسا في 19 أيار/مايو. |
El Sr. Nujoma (Presidente de Namibia), Vicepresidente de la Asamblea General, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب رئيس الجمعية العامة فخامة السيد نجوما )رئيس ناميبيا( |
En ese contexto se reunió con el Presidente de Angola, Sr. José Eduardo dos Santos, y con el Presidente de la UNITA, Sr. Jonas Savimbi, así como con los Presidentes del Zaire, Sr. Mobutu Sese Seko, de Zimbabwe, Sr. Robert Mugabe, de Zambia, Sr. Frederick Chiluba, y de Namibia, Sr. Sam Nujoma. | UN | إذ اجتمع مع الرئيس اﻷنغولي جوسيه إدواردو دوس سانتوس ورئيس اليونيتا السيد جوناس سافيمبي ومع السادة موبوتو سيس سيكو رئيس زائير وروبرت موغابي رئيس زمبابوي وفريدرك شيلوبا رئيس زامبيا وسام نجوما رئيس ناميبيا. |
Esta conferencia es también importante con respecto a la CEDAW pues fue en ella donde, el 24 de septiembre de 1992, fue firmada por el Presidente de Namibia, Su Excelencia Sam Nujoma. | UN | وقد استحق هذا المؤتمر التنويه به أيضا فيما يتعلق بالاتفاقية ﻷنه تم في إطاره التوقيع على الاتفاقية في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ من جانب فخامة سام نجوما رئيس ناميبيا. |
El Presidente Nujoma (habla en inglés): Sr. Presidente: Las Naciones Unidas no son territorio desconocido para usted. | UN | الرئيس نجوما )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، إن اﻷمم المتحدة ليست مكانا غريبا عنكم. |
Njuma Ekudanayo (República Democrática del Congo) | UN | نجوما إيكودانايو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
Njuma Ekudanayo (República Democrática del Congo) | UN | نجوما إيكودانايو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
En la misma sesión, Njuma Ekundanayo, miembro del Foro, hizo una declaración en la que resumió el debate sobre el tema de la educación y la cultura. | UN | 66 - وفي الجلسة نفسها، أدلى عضو المنتدى نجوما إكواندانايو ببيان أوجز فيه المناقشة المتعلقة بموضوع التعليم والثقافة. |
Njuma Ekudanayo (República Democrática del Congo) | UN | نجوما إيكودانايو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
A este respecto, la Sra. Njuma Ekundanayao, originaria de la República Democrática del Congo y miembro gubernamental africano del Foro Permanente, contribuyó a la consulta explicando el papel de vanguardia del nuevo órgano de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد ساهمت السيدة نجوما اكوندانايو، العضو الحكومي الأفريقي في المحفل الدائم، وهي نفسها من جمهورية الكونغو الديمقراطية في المشاورة بشرح الدور الرائد الذي تضطلع به الهيئة الجديدة التابعة للأمم المتحدة؛ |
La mayoría de los puntos que ven en la pantalla no son estrellas individuales, sino colecciones de estrellas o galaxias. | TED | معظم النّقاط التي ترونها على الشاشة ليست نجوما فردية، لكن مجموعة من النّجوم أو المجرات. |