Estamos en una situación que podría revelarse como un fenómeno natural que no entendemos o una tecnología alienígena que no entendemos. | TED | نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه. |
Este año Estamos en camino de superarla 68 veces. | TED | وفي هذا العام، نحنُ في مسار تجاوزها بقدر 68 مرة أكثر من ذلك. |
Estamos en esta especie de Lejano Oeste y siento... que nadie sabe cómo terminará todo. | TED | نحنُ في حقبة الغرب الأمريكي. أنه يُشعرك ، بأن لا أحد يعلم متى سنستقر. |
Estamos en los límites de la ciudad, al sur de este yacimiento de petróleo. | Open Subtitles | حسناً نحنُ في حدود المدينة في الطرف الجنوبي لحقل النفط هذا ، هنا |
No tenemos tiempo de contactar a toda esta gente, Estamos en la mitad de un juicio. | Open Subtitles | ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة |
Vete. Estamos en reunión de grupo de estudio. | Open Subtitles | اذهَب يا أدبيسي، نحنُ في وَسَطِ مجموعتِنا الدِراسية |
No Estamos en un confesionario, Estamos en un autobús. | Open Subtitles | نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة |
Estamos en Las Vegas. No conozco traficantes aquí. | Open Subtitles | ''نحنُ في ''فيجاس لا أعرف أحداً يبيع الممنوعات. |
Hey Ryan, Estamos en medio del estudio, asi que... | Open Subtitles | مهلاً رايان , نحنُ في منتصف الدراسة , لذا |
Estamos en problemas, esta enloqueciendo otra vez. | Open Subtitles | نحنُ في مصيبةٌ، لقد بدأ يفقد رشده مرةٌ آخرى. |
Estamos en el corazón de su nave. | Open Subtitles | نحنُ في قلب سفينتهم. لنعطهم توصيلة. |
No es así. Estamos en recesión... - ...pero aún somos rentables. | Open Subtitles | لسناً في حالة سيئة، بل نحنُ في فترة ركود، لكنّنا لا نزال نربح. |
Estamos en el Distrito de la Moda, Octava o Novena avenida y la calle 38. | Open Subtitles | نحنُ في حي "غارمينت" عند الجادة الثامنة أو التاسعة بالقرب من الشارع الـ38 |
Sí, Estamos en camino. Recibido. Odio pediros que mintáis así, | Open Subtitles | نعم,نحنُ في الطريق أكره أن أطلبكنْ أن تكذبنْ هكذا |
Ahora nunca nos encontrará. Estamos en el medio de la nada. | Open Subtitles | لن يجدنا ابداً الآن نحنُ في وسط اللامكان |
Estamos en una tumba de concreto 10 pies bajo tierra. Parte de la ciudad no sabe que esto existe. | Open Subtitles | نحنُ في مقبرة تبعد عن المدينة عشرة أميال |
Estamos en el 3°piso. Nos vamos por donde vinimos. | Open Subtitles | نحنُ في المطابق الثالث يجب أن نخرج من الطريق الذي دخلنا به |
Espera, Estamos en medio de una investigación ¿cuándo tienes tiempo de buscar una casa? | Open Subtitles | مهلاً نحنُ في منتصف تحقيق من أين وجدتَ الوقت لتجد منزلاً؟ |
Necesito tu ayuda, ¡estamos en el sótano! Ten cuidado. | Open Subtitles | احتاجُ مساعدتكَ ، نحنُ في السرداب راقب خطواتكَ |
Estamos en medio de una negociación de millones de dólares. | Open Subtitles | نحنُ في منتصف مفاوضات تساوي ملايين الدولارات |