"نحنُ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos en
        
    Estamos en una situación que podría revelarse como un fenómeno natural que no entendemos o una tecnología alienígena que no entendemos. TED نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه.
    Este año Estamos en camino de superarla 68 veces. TED وفي هذا العام، نحنُ في مسار تجاوزها بقدر 68 مرة أكثر من ذلك.
    Estamos en esta especie de Lejano Oeste y siento... que nadie sabe cómo terminará todo. TED نحنُ في حقبة الغرب الأمريكي. أنه يُشعرك ، بأن لا أحد يعلم متى سنستقر.
    Estamos en los límites de la ciudad, al sur de este yacimiento de petróleo. Open Subtitles حسناً نحنُ في حدود المدينة في الطرف الجنوبي لحقل النفط هذا ، هنا
    No tenemos tiempo de contactar a toda esta gente, Estamos en la mitad de un juicio. Open Subtitles ليسَ لدينا الوَقت للاتصالِ بكلِ هؤلاء الأشخاص يا رجُل نحنُ في وسطِ المُحاكَمَة
    Vete. Estamos en reunión de grupo de estudio. Open Subtitles اذهَب يا أدبيسي، نحنُ في وَسَطِ مجموعتِنا الدِراسية
    No Estamos en un confesionario, Estamos en un autobús. Open Subtitles نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة
    Estamos en Las Vegas. No conozco traficantes aquí. Open Subtitles ''نحنُ في ''فيجاس لا أعرف أحداً يبيع الممنوعات.
    Hey Ryan, Estamos en medio del estudio, asi que... Open Subtitles مهلاً رايان , نحنُ في منتصف الدراسة , لذا
    Estamos en problemas, esta enloqueciendo otra vez. Open Subtitles نحنُ في مصيبةٌ، لقد بدأ يفقد رشده مرةٌ آخرى.
    Estamos en el corazón de su nave. Open Subtitles نحنُ في قلب سفينتهم. لنعطهم توصيلة.
    No es así. Estamos en recesión... - ...pero aún somos rentables. Open Subtitles لسناً في حالة سيئة، بل نحنُ في فترة ركود، لكنّنا لا نزال نربح.
    Estamos en el Distrito de la Moda, Octava o Novena avenida y la calle 38. Open Subtitles نحنُ في حي "غارمينت" عند الجادة الثامنة أو التاسعة بالقرب من الشارع الـ38
    Sí, Estamos en camino. Recibido. Odio pediros que mintáis así, Open Subtitles نعم,نحنُ في الطريق أكره أن أطلبكنْ أن تكذبنْ هكذا
    Ahora nunca nos encontrará. Estamos en el medio de la nada. Open Subtitles لن يجدنا ابداً الآن نحنُ في وسط اللامكان
    Estamos en una tumba de concreto 10 pies bajo tierra. Parte de la ciudad no sabe que esto existe. Open Subtitles نحنُ في مقبرة تبعد عن المدينة عشرة أميال
    Estamos en el 3°piso. Nos vamos por donde vinimos. Open Subtitles نحنُ في المطابق الثالث يجب أن نخرج من الطريق الذي دخلنا به
    Espera, Estamos en medio de una investigación ¿cuándo tienes tiempo de buscar una casa? Open Subtitles مهلاً نحنُ في منتصف تحقيق من أين وجدتَ الوقت لتجد منزلاً؟
    Necesito tu ayuda, ¡estamos en el sótano! Ten cuidado. Open Subtitles احتاجُ مساعدتكَ ، نحنُ في السرداب راقب خطواتكَ
    Estamos en medio de una negociación de millones de dólares. Open Subtitles نحنُ في منتصف مفاوضات تساوي ملايين الدولارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more