"نحنُ هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos aquí
        
    • aquí estamos
        
    • estamos aqui
        
    • Vinimos
        
    • Venimos a
        
    • Ya llegamos
        
    Estamos aquí con el alien que mató a su perro hace 60 años. Open Subtitles نحنُ هنا مع ذلك الفضائي الذي قتل كلبكِ مُنذ 60عام مضت.
    Estamos aquí porque ya no alcanza con tener las mejores ideas la mejor fabricación ni el mejor canal de distribución. Open Subtitles نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم
    Ya que Estamos aquí, se me ocurrió ver un poco de Siena. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّي سأرى بعضاً مِن معالم "سيينا" بينما نحنُ هنا.
    No voy a ir más lejos hasta que no me cuentes por qué Estamos aquí. Open Subtitles أنا,أنا لن أبتعد أكثر حتى تخبريني لماذا نحنُ هنا
    Y aquí estamos, pidiéndoles a estos participantes a identificar a uno de ellos. Open Subtitles وها نحنُ هنا نسأل الحضور لكيّ يقوموا بالتعرّف على واحدٍ منهم.
    Y Estamos aquí para evitarte el problema de tener que hacer de cuenta que no lo hiciste. Open Subtitles و نحنُ هنا لنريحكَ من عناء أن تتظاهر أنكَ لم تفعلها
    ¿Así que Estamos aquí para discutir la renegociación de alquiler de su empresa? Open Subtitles إذاً نحنُ هنا لإعادة التفاوض على إيجار شركتك؟
    Tío, Estamos aquí porque... trabajamos en el homicidio de un presunto contrabandista. Open Subtitles عمّي, نحنُ هنا لأننا نبحث عن مُجرم مشتبه به كمُهّرب غير شرعي
    Estamos aquí por negocios, ya ves. Estamos pensando en el club. Open Subtitles نحنُ هنا من أجل عمل تجاري ، كما ترون نحنُ نتفحص النادي
    No Estamos aquí para cenar. Estamos aquí para vengarnos. Open Subtitles لسنا هنا لتناول الوجبات بل نحنُ هنا للانتقام.
    Estamos aquí por su seguridad. Por favor, escuche atentamente. Open Subtitles نحنُ هنا للتأكيد على سلامتك من فضلك استمع لي جيداً
    En realidad Estamos aquí para hacerte unas preguntas. Open Subtitles رائع إذاً في الواقعِ نحنُ هنا من أجلِ طرحِ بعضَ الأسئلةِ عليكـ
    Estamos aquí para hacerle unas preguntas al gerente. Open Subtitles نحنُ هنا من أجلِ طرحِ بعضُ الأسئلةِ على المدير
    Ciudadanos, Estamos aquí para apoyar a FEZA como podamos. Open Subtitles أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا
    Estamos aquí para hablar sobre tu experiencia en Willamette, y tal vez ayudar a las personas con algún consejo, Open Subtitles نحنُ هنا لتحدث عن خبرتكـ في ويليميت وعلى أمل ان تعطي للناس نصيحة ما
    Estamos aquí para apoyar a Estado. No llamen la atención. Open Subtitles نحنُ هنا كي ندعم الحرس الحكومي فقط لتظلوا في الخلفية
    Por último, hay que poner al paciente primero, como hacen esos dispensarios, hacerlos sentir tal como ellos quieren, para lo que necesitan, para eso, los proveedores de salud, Estamos aquí. TED وأخيرًا وليس آخرًا وضع المرضى في سُلّم الأولوية كما تفعل مستوصفات الماريجوانا الطبية وجعل المرضى يشعرون بشكل قانوني بحب ما يريدون وما يحتاجون له هو السبب، كمقدمي الرعاية الصحية، نحنُ هنا.
    Ahora, Estamos aquí para tomar muestras .de las otras empleadas de la clínica pero lo que prefiero hacer, Debbie es empezar contigo. Open Subtitles وعثروا على حمض نووي لأنثى الآن نحنُ هنا لأخذ العيّنات من الموظفين الآخرين هنا في العيادة "لكن ما أفضّل فعله يا "ديبي
    aquí estamos en Atenas, la Fundación Niarchos. TED نحنُ هنا في أثينا، مؤسسة نياركوس.
    Y aquí estamos, atrapados como debutantes el día del baile. Open Subtitles مع ذلك نحنُ هنا محاصرين مثل ثلاث عذارى في ليلة حفلة التخرج
    Ahora mismo estamos aqui en la casa de la mujer en caso de que la niña aparezca. Open Subtitles إنّ كان هناك... نحنُ هنا ننتظر في بيت امرأة في حالة ظهور الطفل.
    Vinimos aquí para divertirnos. Nos estamos divirtiendo. Open Subtitles أعني، نحنُ هنا لنمضي وقتاً طيّباً نحنُ نحظى بوقت جيّد
    Venimos a apuntar a nuestro hijo, Chris Griffin. Open Subtitles نحنُ هنا لنسجّل أبننا: (كريس غريفن).
    Ya llegamos. Open Subtitles حسناً , ها نحنُ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more