"نحن رجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Somos hombres
        
    • nosotros los
        
    • ¡ Somos
        
    • Somos chicos
        
    • Nosotros somos
        
    • hombres y
        
    Sería fácil hacerlo por la gloria o las mujeres, pero Somos hombres que vamos más allá de eso, verdad? Open Subtitles سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك صحيح؟
    No somos animales, Somos hombres creados a imagen de Dios. Open Subtitles نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله
    ¡Somos hombres alocados! ¿Dónde dejé el maldito cheque de mi sueldo? Sí. Open Subtitles نحن رجال متوحشون هووووووووو أين وضعت الشيك اللعين أجل.
    "Somos hombres libres, desencadenados por sus leyes barbaras" Open Subtitles نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية
    Somos hombres malvados en los jardines del paraíso. Open Subtitles نحن رجال أشرار فى جنة خضراء أرسلوا بواسطة قوى الموت
    Somos hombres. ¡Esto es la guerra! Open Subtitles لم نعد أطفالاً، نحن رجال بالغون ونخوض حرباً حقيقية
    Somos hombres. Puede herir nuestras partes delicadas. Open Subtitles نحن رجال.ربما هذا يضايق أعضائنا الحساسة
    Verá, usted y yo Somos hombres de mundo, ¿no? Open Subtitles أنت وأنا نحن رجال هذا العالم أليس كذلك ؟
    Como los de las pinturas que le gustaban a tu padre Somos hombres hechos de cajas, cámaras de pérdida y triunfo de dolor, esperanza y amor. Open Subtitles مثل البشر في اللوحات التجريديه التي أحبها أباك نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا الهزائم و الإنتصارات
    Nos encanta que seas una mujer fuerte y segura con un trabajo estupendo pero Somos hombres. Open Subtitles نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه ولكن نحن رجال
    ¡Somos hombres, Schmidt! La única vez que se nos permite pensar en otro hombre es cuando ese hombre is Jay Cutler. Open Subtitles نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر
    ¡Alto el fuego! Somos hombres del rey. Open Subtitles اوقف اطلاق النار نحن رجال الملك.
    Pase lo que pase, tú y yo, Somos hombres presa. Open Subtitles بغض النظر عماسيحدث، لي أو لك، نحن رجال صيد.
    "Espere un segundo", Ie dije. "Somos hombres, no bestias." Open Subtitles عندها أنتظر , " قلت " " نحن رجال , لسنا وحوش "
    Al demonio con Nekron y su oferta. Somos hombres libres, no esclavos. Open Subtitles فليذهب (نكرون) ومطلبه إلى الجحيم نحن رجال أحرار, لسنا عبيد
    Somos hombres civilizados, no salvajes. Open Subtitles نحن رجال متحضّرين و ليس متوحشيّن.
    Somos hombres de acción. Las mentiras no nos quedan bien. Open Subtitles نحن رجال ذو أفعال الكذب ليس من خصالنا
    Hitler nos puede aniquilar... ..a nosotros, los hombres de Dios... y a todos los cristianos de Europa. Open Subtitles هتلر يمكنه ان يدمرنا نحن رجال الرب وكل مسيحيو اوربا
    Somos curanderos, somos curanderas, somos bailarines de sol, somos portadores de pipas, somos hablantes de la lengua tradicional. TED نحن رجال الطب، نساء الطب، راقصوا تحت الشمس، نحن حاملوا الأنابيب، نحن متحدثي للغة التقليدية.
    Fácil. Somos chicos de coches. Solía robar. Open Subtitles برفق, نحن رجال سيارات, أعتدت السرقة والأن أنا أجد السيارات
    Tu padre y yo, nosotros Somos hombres. Open Subtitles انا ووالدك نحن رجال
    Las soluciones vendrán principalmente de nosotros, hombres y mujeres de África decididos a asumir nuestras responsabilidades. UN 18 - وستأتي الحلول أساسا من عندنا، نحن رجال أفريقيا ونساءها المصممين على الاضطلاع بمسؤولياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more