Es hora de que empezemos a confira mutuamente, Teniente. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب. |
Yo también soy un policía, Estamos del mismo lado, ¿no es así? | Open Subtitles | أنا شرطي أيضًا، نحن على نفس الجانب، صحيح؟ |
Todos Estamos del mismo lado. Déjennos ir. | Open Subtitles | نحن على نفس الجبهة اطلقوا سراحنا |
De mantener a esta ciudad a salvo. - estamos en el mismo bando. | Open Subtitles | لتجعل هذه المدينة آمنة نحن على نفس الجانب |
No, no, no, estamos en el mismo nivel. | Open Subtitles | لا, لا, لا نحن على نفس المرتبه ولكن الأوامر تنطلق |
estamos en la misma curva... pero en extremos opuestos. | Open Subtitles | نحن على نفس المنحنى, لكن على طرفين متقابلين |
Me refiero a que Estamos del mismo lado, ¿no es así? | Open Subtitles | أعني، نحن على نفس الجانب أليس كذلك؟ |
Estamos del mismo lado, chicos. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانبِ اللعين يا رجال |
No te preocupes. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لا تقلق نحن على نفس الجانب |
Estamos del mismo lado, Dewey Crowe. | Open Subtitles | أنت رجل قانون الآن نحن على نفس الجانب " ديوي كراو " |
Ya oíste al tipo. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | سمعت الرجل يقول نحن على نفس الجانب |
Detective, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | أيتها المحققة نحن على نفس الجانب |
Estamos del mismo lado. | TED | نحن على نفس الجانب. |
No se preocupe, señor Davich, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لا تقلق، سيد " (دافيتش)" نحن على نفس الجانب من السياج. |
Estamos del mismo lado en eso. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانب مع ذلك |
Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانب هنا |
Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانب |
El infierno, yo y el chico que está trabajando para, estamos en el mismo barco. | Open Subtitles | بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب |
- estamos en el mismo bando. - Pero tal vez no persigamos lo mismo. | Open Subtitles | مرحبا, نحن على نفس الجانب- ليس معناه اننا وراء شىء واحد- |
Mama, estamos en la misma pagina con la situación de los estudios. ¿Sabes por que? | Open Subtitles | الأمّ نحن على نفس الصفحةِ بحالةِ الكليَّةَ تَعْرفُ لِماذا |
estamos en la misma red y seguimos con electricidad. | Open Subtitles | نحن على نفس الشبكة اللعينة الجو حر |