"نحن في طريقنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos en camino
        
    • Vamos de camino
        
    • Estamos de camino
        
    • Vamos en camino
        
    • Vamos para allá
        
    • Nos vamos a
        
    • Estamos en nuestro camino
        
    • Estamos en eso
        
    ¡Estamos en camino! ¡El campeonato mundial en seis meses! Open Subtitles نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر
    Damas y caballeros, Estamos en camino a China. Open Subtitles سيّداتي ، سادتي نحن في طريقنا إلى الصّين
    Recibido, unidad cinco. Vamos de camino. Open Subtitles لقد تلقينا ذلك ، هذه الوحدة الخامسة نحن في طريقنا للموقع
    Estamos de camino. Open Subtitles وأين مكانه. نحن في طريقنا إلى هناك الآن.
    De acuerdo, escuchen, estamos cerca a la 117, así que Vamos en camino ahora. Open Subtitles حسنا اسمع نحن اقرب الى شارع 117 نحن في طريقنا الآن
    Así que, Vamos para allá... pero sólo quería que supieras... que probablemente lleguemos muy tarde. Open Subtitles لذا على أية حال ، نحن في طريقنا ، لكنني أردت أن أخبركِ فحسب بإننا ربما سنتأخر كثيراً
    Bueno, Nos vamos a la ciudad. Open Subtitles نحن في طريقنا لشمال المدينة لمقابلتك بالمقهى
    Sabía lo que estaba pasando o Estamos en camino para hacer una notificación de muerte. Open Subtitles يعلم بما يجري أو نحن في طريقنا للتعرض لخطورة الموت
    Mira, diles que mantengan un perímetro de distancia, Estamos en camino. Open Subtitles حسنٌ، اسمع، اخبرهم أن يحافظوا على مسافة مُحيطية، نحن في طريقنا
    Jed, es Fiona. Estamos en camino. Open Subtitles تبذل كل إرادتك لتبتعد عن حافة الهاوية جايد ، معك فيونا نحن في طريقنا
    Así es, Estamos en camino a su casa ahora mismo Open Subtitles ذلك صحيح، نحن في طريقنا إلى منزله مباشرة
    Solo ve alli. Te encontraremos Ya Estamos en camino. Open Subtitles اذهبي الى هناك و سوف أجدكِ نحن في طريقنا الى هناك
    Vamos de camino a la iglesia, y todo va a ir bien. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الكنيسة وكل شيءٍ سيكون على ما يرام
    Vamos de camino. ¿Crees que le gustará? Open Subtitles نحن في طريقنا اليك ♪ ♪ هل تعتقد انها مثلها
    Vamos de camino para conocer a su marido por primera vez. Open Subtitles نحن في طريقنا لمقابلة زوجها المستقبلي لااول مره
    Estamos de camino. Llévanos a velocidad subluz máxima. Open Subtitles نحن في طريقنا أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية
    Soy Marshal. Estamos de camino a su casa. Open Subtitles المارشالز الأمريكي نحن في طريقنا إلى منزلك.
    Estamos de camino para coger partituras. Open Subtitles نحن في طريقنا لكي نجلب بعض أقراص الموسيقى.
    Diles que esperen instrucciones. Vamos en camino. Open Subtitles أخبريهم أن ينتظروا الأوامرِ نحن في طريقنا
    Te encontré. Vamos en camino. Llegaremos en cuatro minutos. Open Subtitles وجدتك , نحن في طريقنا سنصل خلال 4 دقائق , أكرر 4 دقائق
    Vamos para allá. Pero nos falta algo. Open Subtitles نحن في طريقنا بإتجاهك لكننا نحتاج شيئأ آخر
    Soy yo. Sí, Vamos para allá. Open Subtitles مرحباً هذه أنا أجل نحن في طريقنا
    Nos vamos a casa, ¿no lo entiendes? Open Subtitles نحن في طريقنا للوطن، ألم تفهم هذا؟
    Estamos en nuestro camino a continuación. Usted acaba de decir que Open Subtitles اذا نحن في طريقنا الصحيح فقط اخبرهم بهذا
    Estamos en eso oficial, nos dirigíamos ahí. Open Subtitles نحن نحاول أيّها الضابط نحن في طريقنا حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more