"نحن في منتصف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos en medio de
        
    • Estamos en mitad de
        
    • Estamos en el medio de
        
    • Es la mitad de
        
    • Estamos a mitad de
        
    • Estamos en medio del
        
    • Estamos a medio
        
    • Estamos en pleno
        
    • Estamos en la mitad del
        
    • nos encontramos a medio
        
    Algunos de Uds. no saben que Estamos en medio de la sexta extinción masiva. TED لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس
    Estamos en medio de un cambio sísmico, y vamos a tener que encontrar puentes para que podamos pasar. TED نحن في منتصف مرحلة التغيير الجذري، وعلينا أن نجد شيئًا يخرجنا من وضعنا هذا.
    - Estamos en medio de una conversación. Open Subtitles تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة
    Estamos en mitad de una conversación importante. Gracias. Open Subtitles أنظر, في الحقيقه نحن في منتصف الشيء هنا, شكراً لك
    - Estamos en el medio de un desierto. Sin radio, con poca agua, menos comida, si nos vamos caminado, duraremos 2 días. Open Subtitles نحن في منتصف صحراء بماء محدود وطعام أقل وبدون راديو
    ¿ Que? Estamos en medio de una mision de rescate, Klaus. Open Subtitles نحن في منتصف عاصفة رعد وبرق ونقوم بعملية إنقاذ
    De hecho, Estamos en medio de un gran negocio mientras hablamos. Open Subtitles في واقع الأمر نحن في منتصف صفقة كبيرة جداً بينما نتكلم
    En el siglo 21, Estamos en medio de lo que los científicos llaman la sexta extinción. Open Subtitles حالياً في القرن الـ 21، نحن في منتصف ما يدعوه العلماء الانقراض السادس
    Estamos en medio de una operación... y mi señal aérea está llegando en cámara lenta. Open Subtitles نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد
    Sí, Estamos en medio de un torneo de rampas y escaleras. Open Subtitles نعم ، نحن في منتصف بطولة المزالق و السلالم
    Nuestro pueblo se está secando. Estamos en medio de una sequía. ¡Y ahora alguien está tirando agua en el desierto! Open Subtitles بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء.
    Bueno, Estamos en medio de revisar la casa. Open Subtitles نحن في منتصف بحث المنزل وكما انني بحاجة منك ان تلازمي مكانك هناك
    Estamos en medio de algo, pero me gustaría hacer un pequeño tomate, si no hay crema. Open Subtitles نحن في منتصف شيء ما لكني أود طماطمة صغيرة إذا لم يكن هناك كريم
    Estamos en medio de la nada. No hay comida ni agua. ¿Cómo es que alguien vive aquí? Open Subtitles نحن في منتصف المجهول، لا يوجد طعام ولا ماء، كيف يمكن لأحد أن يعيش هنا؟
    ¡No! Apágalo. Estamos en medio de una clase. Open Subtitles وكذلك، فأوقف تشغيل هذا نحن في منتصف المدرسة
    Querido, Estamos en mitad de algo, así que si puedes esperar un momento, te daremos toda la atención, ¿vale? Open Subtitles نحن في منتصف حوار هنا لو تنتظر لحظة سنعطيك كل الإهتمام
    ¡No! Estamos en mitad de una investigación. Open Subtitles لا، لا، نحن في منتصف تحقيق
    Estamos en el medio de la calle, ¿puedes salir de aquí? Open Subtitles .. نحن في منتصف الشارع هل تذهبين من هنا ؟
    En primer lugar, Es la mitad de la noche y segundo, cuando estás muerto, la gente te deja de buscar. Open Subtitles حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً السبب وراء الكون ميتاً هو توقف الناس عن البحث عنك
    Estamos a mitad de camino fuera de la ciudad, el carro está cargado. Open Subtitles نحن في منتصف الطريق خارج المدينه, والسياره معبأه.
    Como una docena. Estamos en medio del túnel. Open Subtitles هناك تقريبا دستة ، و نحن في منتصف النفق
    No te angusties, Hugh. Estamos a medio camino. Open Subtitles لاتبدو قلقا إلى هذا الحد , يو نحن في منتصف الطريق
    Estamos en pleno vuelo. Basta ya. Open Subtitles نحن في منتصف رحلة يا رجال هذا يكفي
    Estamos en la mitad del verano y la temperatura media es de unos 20 grados bajo cero Open Subtitles نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد
    nos encontramos a medio camino y en África los progresos conseguidos han sido dispares. UN والآن، نحن في منتصف هذه المدة، والتقدم المحرز في أفريقيا مختلط النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more