"نحن لا نعرف بعضنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No nos conocemos
        
    Si esa cosa alguna vez se pierde y llega a la red de agua, nosotros No nos conocemos. Open Subtitles إذا ضاع هذا الشيء ودخل نظام الماء العام نحن لا نعرف بعضنا البعض فهمت
    No nos conocemos lo suficientemente bien y no veo otra opción aqui. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض جيداً لتقول كلاماً كهذا لي. كما أني لا أرى أي خيار آخر هنا.
    Tienes razón. No nos conocemos lo suficiente. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض جيدا بما فيه الكفاية.
    En la calle, No nos conocemos. ¿Está claro? Open Subtitles في الشارع , نحن لا نعرف بعضنا هل هذا واضح ؟ - نعم -
    Ya lo ve, No nos conocemos. Open Subtitles أترى ، نحن لا نعرف بعضنا البعض
    Entonces No nos conocemos. Pasa adelante. ¿Bebes algo? Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض . ويأتي في.
    - Hasta entonces, No nos conocemos. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض
    No nos conocemos. Y es mejor de esa forma. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا وهو جيد هكذا
    "No nos conocemos y quizá esto te parezca raro, pero desde que oí tu historia en la radio, pienso en ti a menudo. Open Subtitles "نحن لا نعرف بعضنا قد تجد الأمر غريباً، ولكن منذ أن سمعت بقصّتكَ، فكّرتُُ فيك
    No nos conocemos pero estamos conectados. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا لكن تواصلنا قوي
    Casi No nos conocemos. ¿Porqué no vamos a comer o... Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا جيداً ... لمَ لا نذهب للغذاء أو
    - No nos conocemos para nada. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض
    No nos conocemos muy bien. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض تمام المعرفة
    Quiero decir, en realidad No nos conocemos en absoluto. Open Subtitles . أعني نحن لا نعرف بعضنا على الإطلاق
    realmente No nos conocemos... pero pensé... me dijo, él me dijo que llamara a este número si me encontraba con algún tipo de problemas, y todo eso, nos metimos en este lío, y ahora tenemos policías detrás de nosotros. Open Subtitles أنا لا ... نحن لا نعرف بعضنا تماما, لكني أعتقدت ...
    No nos conocemos tan bien. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا البعض بشكل جيد.
    No nos conocemos mucho. No tienes que... Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا جيداً ...لست في حاجة لأن
    Esto es raro. No nos conocemos mucho. Open Subtitles هذا غريب، نحن لا نعرف بعضنا أبدًا
    No nos conocemos mucho. Open Subtitles هذا غريب، نحن لا نعرف بعضنا أبدًا
    No nos conocemos, pero mi nombre es Black. Open Subtitles هذا هو الأمر نحن لا نعرف بعضنا (ولكن اسمي (بلاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more