"نحن لا نعرف من" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabemos quién
        
    • No sabemos de
        
    • no sabemos quien
        
    • No sabemos quiénes
        
    No sabemos quién es él, pero como somos forzados a asumir la posición del asesino, de cierto modo, no sabemos que somos. Open Subtitles نحن لا نعرف من هو ولكن لأننا أرغمنا على التظاهر باتخاذ وضع القاتل بطريقة لا نعرف كنهها
    No sabemos quién es este tío o qué hace o por qué los rusos le quieren. Open Subtitles نحن لا نعرف من هو هذا الرجل أو ما يفعله أو لماذا الروس يريدون منه
    -Y todo termina. No sabemos quién envió la carta. Open Subtitles وسينتهى كل هذا نحن لا نعرف من أرسل بطاقة
    Lo que pasa es que No sabemos de quién se trataba, o de qué se trataba porque nuestra copia estaba un poco estropeada. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة هي ، نحن لا نعرف من كان ، أو ما كان حول لأن لدينا حصلت على نسخة ملطخة.
    Primero, no sabemos quien eres. Segundo, no vemos un accidente... Open Subtitles أولا، نحن لا نعرف من أنت ثانياً، نحن لا نرى حادثاً
    No sabemos quiénes son los israelíes. ¿Cómo íbamos a saberlo? Open Subtitles نحن لا نعرف من هم الأسرائيليين، كيف نستطيع ذلك؟
    No sabemos quién está matando ni por qué. Open Subtitles اسمع، نحن لا نعرف من هو القاتل أو لماذا يفعل هذا.
    Sí, No sabemos quién es el sujeto, pero conocemos a este tío... Open Subtitles نعم ، نحن لا نعرف من هو الوسيط و لكننا نعرف هذا الرجل
    Hizo un salto al pasado no autorizado. No sabemos quién. Open Subtitles قام بقفزة غير مصرح بها إلى الماضي نحن لا نعرف من هو
    Bueno, No sabemos quién hay abajo. O qué. Open Subtitles حسناً ، نحن لا نعرف من بالخلف هُناك أو ماذا
    Porque ellos están comprando una carga de mierda, y, a diferencia de Miss pantalones de fantasía, No sabemos quién coño son. Open Subtitles لأنهم يشترون شحنه فاسدة وعلى عكس سيدة البنطلون الرائع نحن لا نعرف من هم
    Aunque no nos acusen de alterar evidencia, No sabemos quién es el tipo. Open Subtitles حتى لو لم نحصل على اتهامات بهذا العبث بالأدلة، نحن لا نعرف من هو هذا الرجل.
    No sabemos quién ni cómo. Pero hay que detenerlos. Open Subtitles نحن لا نعرف من و كيف لكن يجب أن يتم إيقافه
    - No sabemos quién ha sido... - Creemos que los rusos... Open Subtitles نحن لا نعرف من فعلها نحن نعرف أن روسيا فى حالة تأهب قصوى -
    No sabemos quién es. No sabemos dónde está. Open Subtitles , نحن لا نعرف من هي لا نعرف أين هي
    No sabemos quién es su familia. Open Subtitles معهما , والداكِ نحن لا نعرف من هما حتى
    No sabemos de dónde vino. Open Subtitles نحن لا نعرف من أين جاءت الطلقة
    No sabemos de dónde salen. Open Subtitles نحن لا نعرف من أين هم.
    ¡Quiero dejar esto! ¡No quiero tener nada más que ver! ¡No sabemos quien es Kira! Open Subtitles نحن لا نعرف من هو كيرا لكني أريد أن أخرج ولا آبه على الإطلاق أنا آسف
    Solo para. no sabemos quien envió esto o por qué. Open Subtitles توقفوا وحسب, نحن لا نعرف من أرسلها أو لماذا
    No podemos dejar que eso suceda. No sabemos quiénes son, ni dónde están. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    No sabemos quiénes son estas personas, lo que eres capaz. Open Subtitles نحن لا نعرف من هم هؤلاء الناس، وما سيفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more