"نحن لا نَعْرفُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabemos
        
    • No lo sabemos
        
    • No conocemos
        
    • Ni siquiera sabemos
        
    Por mucho que desconfíe de él, No sabemos si ha sido el responsable. Open Subtitles حَسناً، بقدر ما أَشْكُّ فيه، نحن لا نَعْرفُ بإِنَّهُ وراء هذا.
    Pero, viejo, No sabemos por dónde se fueron. Open Subtitles لكن، رجل، نحن لا نَعْرفُ الذي طريق ذَهبوا.
    No sabemos si es grave o no, pero Steve McCroskey cree que debería pasar por aquí enseguida. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ خطورة الوضع، لكن ستيف مكروسكي يريدك بان تاتي مباشرةً. نعم.
    Nuevamente, No lo sabemos. Open Subtitles ثانيةً، نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    - Eso No lo sabemos, ¿no? Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ هذا أليس كذلك؟
    No conocemos el origen de cada una. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ خلفيه كُلّ واحد.
    No sabemos exactamente la causa, pero se trata de... una degeneración prematura comparable a la de la vejez. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ بالضبط ما هو، لكنة يعادل فساد مبكر في الانسجة و هو الذي يحدث في الشَيْخُوخَة.
    Aun No sabemos que tenemos aquí. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى الذي عِنْدَكَ رغم ذلك.
    Suponga que No sabemos nada, lo cual es subestimar la situación. Open Subtitles إفترضْ نحن لا نَعْرفُ شيءَ، عن هذا الأمر.
    No sabemos de dónde vienen o dónde se esconden. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ مِنْ أين يَجيئونَ، اين يَختبؤونَ.
    No sabemos dónde atacarán. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ما الذي سيعملوة الضَرْبة القادمِة.
    No sabemos siquiera si la mujer aún vive. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى إذا الإمرأةِ ما زالَ حيّةَ.
    No sabemos fue Eddie quien lo mató. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ هو كَانَ إدي الذي قَتلَه.
    Así que No sabemos si lo que hay ahí afuera es agua. Open Subtitles لذا نحن لا نَعْرفُ ذلك في الحقيقة إذا كان هناك ماءُ .خارجا
    Bueno, ella no está aquí No sabemos dónde está.. Open Subtitles حَسناً، هي لَيستْ هنا. نحن لا نَعْرفُ حيث أنَّ هي.
    No sabemos quién es el bueno, ni quien es el malo. Open Subtitles يُحاولُ رَفْسنا الى الخارج نحن لا نَعْرفُ الرجلَ الجيدَ من الرجل السيئ
    No sabemos a que profundidad podría estar. Open Subtitles الأيدي أولاً. نحن لا نَعْرفُ كَمْ عُمق هي قَدْ تَكُونُ.
    - No lo sabemos con seguridad. Open Subtitles - نحن لا نَعْرفُ بالتأكيد.
    No lo sabemos aún. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    Oh, todavía No lo sabemos. Open Subtitles أوه، نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    Placeres que No conocemos porque somos distintos. Open Subtitles المُتَع نحن لا نَعْرفُ لأننا مختلفون.
    Ni siquiera sabemos si hay un tiburón en las inmediaciones. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى إذا كان هناك قرش هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more