No somos de las que nos rendimos. | Open Subtitles | نحن لسنا من النوع الذي يستلسم بسهولة أليس هذا صحيحاً ؟ |
No somos de la prensa. Somos del CBI. | Open Subtitles | نحن لسنا من الصحافة بل من مكتب التحقيقات |
Director, creo que no lo entiende... No somos de los que corremos. | Open Subtitles | ايها المأمور انت فقط لا تفهم نحن لسنا من النوع الذي يجري |
Mira, si estás escondiendo algo o alguien, No somos la policía. | Open Subtitles | انظرى، إذا كنتِ تخفى شيء ما أو شخص ما، نحن لسنا من الشرطة |
Míranos. nosotros no somos exactamente material Tri Pis. | Open Subtitles | انظر إلينا نحن لسنا من من نوعية هذه الأماكن |
Sí . Quiero decir , no estamos en el todo frat tipo fiesta de cosas. | Open Subtitles | أجل أعني، نحن لسنا من محبي حفلات الفراط وما شابه |
No lo soy. no somos los tipos sofisticados de sangre azul que creéis que somos. | Open Subtitles | نحن لسنا من الدماء الراقية التي تعتقدون أننا |
No. No somos de servicios sociales ¿vale? | Open Subtitles | مهلا، كلا، نحن لسنا من الخدمات الإجتماعية، إتفقنا؟ |
No somos de las personas que regresan. | Open Subtitles | نحن لسنا من الناس الذين يعودون |
No somos ingleses; No somos de por aquí. | Open Subtitles | نحن لسنا أنجليز، نحن .لسنا من أي مكان هنا |
No somos de aquí. Somos eslavas. | Open Subtitles | .نحن لسنا من هنا .نحن من أصل سلافي |
Disculpe, No somos de aquí. Estamos buscando al sheriff Tskany. | Open Subtitles | معذرة نحن لسنا من الجوار " نحن نبحث عن الشريف " تسكانى |
No somos de por aquí, señor. | Open Subtitles | نحن لسنا من هذه الأرجاء يا سيدي |
No somos de la policía militar. | Open Subtitles | نحن لسنا من الشرطة العسكرية |
No somos de la misma unidad. | Open Subtitles | . نحن لسنا من نفس الوحدة أيها الملازم |
Era un nombre extranjero, Porque nosotros No somos de aquí. | Open Subtitles | إنه اسم أجنبي، 'والسبب نحن لسنا من هنا. |
No. No somos de los que se rinden cuando los Hunos están a sus puertas. | Open Subtitles | لا، نحن لسنا من النوع الذي يستسلم |
Cielos, no quise... No somos de aquí. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أكن أعني نحن لسنا من هنا |
No somos la C.I.A. ninguna perdida es aceptable. | Open Subtitles | نحن لسنا من المخابرات المركزية الخسارة غير مقبولة |
No somos la clase de personas que se sientan en una tienda como esta vendiendo trajes de baño de $200 para niños. | Open Subtitles | نحن لسنا من النوع الذي يجلس في متاجر مثل هذه يبيع بدلات سباحة بـ 200 دولار للأزواج |
Bueno, nosotros no somos originarios de allí sin embargo, nos hemos dedicado a la causa de los Tau'ri. | Open Subtitles | نحن لسنا من هناك في الأصل و مع ذلك، لقد كرسنا أنفسنا لقضية التاوري |
Con el debido respeto, Coronel, nosotros no somos a quienes se les ha perdido el Stargate | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
no estamos emocionamos asilo que tirar de la calificación que se presente. | Open Subtitles | نحن لسنا من الباحثين عن الإثاره الـذين ينجذبون معي أي شيء يأتي. |
Es decir, no somos los que intentan matarte. | Open Subtitles | انا اقصد , نحن لسنا من الذين يريدون قتلك |