Estamos haciendo todo lo que podemos, pero no creo que sobreviva. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصي ما فى وسعنا ، ولكنى لا أعتقد أنه سينجو |
Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo para obtener una respuesta del Presidente. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للحصول على رد من الرئيس |
Estamos haciendo llamadas. Hacemos todo Io posible. | Open Subtitles | ونجري المكالمات، نحن نبذل قصارى جهدنا |
La gente como nosotros debe trabajar en el sistema. Hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | أمثالنا عليهم العمل في السر يا دكتور نحن نبذل ما بوسعنا. |
Lo siento, rabino, Hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا |
Créame, Estamos haciendo todo lo que podemos. | Open Subtitles | صدقوني، نحن نبذل كل ما بوسعنا. |
Y obviamente, Estamos haciendo todo lo que podemos para aprehenderlo y eliminar este tipo de comportamiento violento de nuestras calles tan rápido como sea posible. | Open Subtitles | وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن |
En este momento, Estamos haciendo lo posible por localizarla, pero necesitamos tu ayuda. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, نحن نبذل جهدنا كي نحدّد موقعها، لكننا بحاجةٍ لمساعدتكم. |
Estamos haciendo todo lo posible por usted y su esposa. | Open Subtitles | سيدي، نحن نبذل قصارى جهدنا من أجلك وزوجتك |
No, no lo estaría, pero quédese convencida, Sra. Wade, Estamos haciendo todo lo lo que podemos para encontrar a sus hijos. | Open Subtitles | لا، أنا لن، ولكن تطمئن، السيدة واد، نحن نبذل كل ما في وسعنا ل تجد أطفالك. |
Por favor, siéntese señora Estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo | Open Subtitles | من فضلكِ اهدئي سيدتي, نحن نبذل قصارى جهدنا. |
Ahora mismo, Estamos haciendo todo lo que podemos para encontrar a Brian. | Open Subtitles | حاليا نحن نبذل قصارى جهدنا لايجاد برايان |
Nosotros entendemos la frustración y el dolor que deben sentir por lo que está pasando con sus hijos pero créannos que Estamos haciendo todo lo que está en nuestras manos para que sus hijos regresen a casa pronto. | Open Subtitles | نحن نتفهم الإحباط والآلم التي تشعرون به تجاه أطفالكم ولكن صدقوني, نحن نبذل كل ما بوسعنا لإرجاع أطفالكم إلى المنزل |
Veo mucha gente con esperanza venir aquí y le decimos que Estamos haciendo lo mejor que podemos. | Open Subtitles | أرى الكثير من الناس مفعمون بالأمل يأتون هنا ونحن نقول لهم نحن نبذل كل ما بوسعنا. |
Por último, Estamos haciendo esfuerzos para garantizar el tamizaje de pruebas de VIH a nivel nacional, garantizando el abastecimiento de las mismas a los servicios del segundo y tercer nivel de atención. | UN | وأخيرا، نحن نبذل الجهود لضمان فحص اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد الوطني عن طريق كفالة توريدها إلى وحدات الخدمات الإكلينيكية من المستويين الثاني والثالث. |
Lo sé, ángel. Estamos haciendo todo lo posible. | Open Subtitles | أعرف يا ملاكي نحن نبذل أقصى جهدنا |
Esto es un caos. Hacemos todo lo que podemos. | Open Subtitles | يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا |
- Estamos atascados. - Hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا |
Hacemos todo lo posible para restablecer el contacto. | Open Subtitles | نحن نبذل قصارى جهدنا لنعيد تأسيس الاتصال |
Haremos nuestro mejor esfuerzo para encontrar a esta mujer pero tenemos que mantener la calma, o todo se irá de control. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |