"نحن نعرف أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabemos que
        
    Sabemos que no fue así. Tenemos pruebas. Open Subtitles نحن نعرف أنك لم تقتلي السيدة دويل لقد أثبتنا ذلك
    - Sabemos que tú eres el Avatar desde hace ya un tiempo. Recuerdas esto? Open Subtitles نحن نعرف أنك الآفاتار منذ وقت محدد أتذكر هذه؟
    Sabemos que le pasó información al Alto Comando alemán. Open Subtitles بدون عواطف نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات إلى القياده العليا الألمانيه
    Sabemos que no acuchillaste al recluso. Dinos quién lo hizo y quedas fuera. Open Subtitles نحن نعرف أنك لم تطعن ذلك النزيل أخبرنا من فعلها وتخرج أنت منها
    Bie, Chad, Sabemos que te gusta mirar, así que Open Subtitles حسنا ياتشاد.. نحن نعرف أنك تحب أن تشاهد لذا..
    No sé de lo que estáis hablando. Mira, Sabemos que ha lanzado un hechizo a esas cartas de tarot. Open Subtitles نحن نعرف أنك أجريت تعويذة باستخدام أوراق التعاويذ
    Señor, aunque nuestro país se volvió protestante por la única razón de que nuestro rey gordo y malvado pudiera plantar a su fiel esposa Sabemos que estás de nuestro lado. Open Subtitles سيدي اليسوع مع أن دولتنا بروتستنينية ولأننا سمناء اجعلنا نهزم الملك وزوجته المخلصة نحن نعرف أنك بجانبنا
    Sabemos que le salvaste la vida a ese hombre y a esa niña. Open Subtitles نحن نعرف أنك أنقذت حياة ذلك الرجل وتلك الفتاة الصغيرة
    Venga, Sabemos que estuviste investigando sus créditos. Open Subtitles هيا. نحن نعرف أنك أجريت بحث عن بطاقاته الإئتمانية
    Escucha, Crick, Sabemos que no quieres que Autumn descubra que te gusta aún, pero puede ser bueno. Open Subtitles أسمع يا بريك نحن نعرف أنك لاتريد أن تعرف آوتم انك معجب بها بعد لكن هذا ربما يكون شيء جيد
    Sabemos que eres una mujer ocupada preparándote para tu próxima gira. Open Subtitles نحن نعرف أنك إمرأة منشغلة بالتحضير لجولتك القادمة
    Sabemos que está frustrado, y Sabemos que esto es difícil para usted. Open Subtitles نحن نعرف أنك محبط وأن هذا الأمر صعب عليك
    Sabemos que estás con la policía. la pregunta es, ¿con cuál? - ¿Policía local? Open Subtitles نحن نعرف أنك مع الشرطة لكن السؤال مع منهم
    ¡Saúl de Tarso! ¡Sabemos que te escondes! Open Subtitles شاول الطرسوسي نحن نعرف أنك مختبئ
    Sabemos que usted estaba en el apartamento de ADA Bertram. Open Subtitles نحن نعرف أنك كنت بشقة مساعد المدعى العام
    - Sabemos que intentas... mantener las cosas lo más normales posible para Mike, pero esto no es normal. Open Subtitles ‫نعم ‫نحن نعرف أنك تحاول إبقاء الوضع ‫طبيعياً بالنسبة إلى مايكل ‫لكن هذا ليس طبيعياً إطلاقاً
    Sabemos que si se toma una rata de laboratorio se traumatiza y se coloca en una jaula sola, uno puede mantener los síntomas del trauma casi indefinidamente. TED نحن نعرف أنك في حال أخذت فأر تجارب وعرضته للصدمة ومن ثم وضعته في قفص بمفرده، فسيمكنك إبقاء أعراض تلك الصدمة لمدة غير محدودة.
    - Sabemos que Io tienes. Open Subtitles هيا مون, نحن نعرف أنك حصلت عليه
    - Esta es mi identificación. - Sabemos que va armado. Open Subtitles انظر إلى بطاقة التعريف - نحن نعرف أنك مسلح -
    Bien, Sabemos que has estado tomando un montón de... leche chocolatada. Open Subtitles والآن, نحن نعرف أنك أخذت ...الكثير من اللبن بالشيكولاتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more