| Acabamos de obtener permiso de las autoridades, asi que estamos esperando a nuestro hijo. | Open Subtitles | نحن فقط حصلنا على تطهيرها من قبل السلطات، لذلك نحن ننتظر طفلنا |
| estamos esperando a ver qué medidas tomarán los Cascos Azules. | Open Subtitles | نحن ننتظر لنرى كيف سيكون تعامل قوات الأمم المتحدة |
| Me aplaste los dedos de los pies. estamos esperando cuanto tarda en que las uñas se caigan. | Open Subtitles | كسرت أصبعين و نحن ننتظر متى تسقط أظـافرهمـا |
| Esperaremos hasta que se vaya, echaremos la maldita puerta abajo y veremos lo que hay en el sótano. | Open Subtitles | نحن ننتظر ريثما هو يغادر البيت وسوف نقوم بكسر ذلك البابِ ونرى مايوجد داخل القبو |
| Esperamos a un hombre con 4 dedos y un maletín. | Open Subtitles | نحن ننتظر رجل ذو أربعة أصابع، يحمل حقيبة |
| Dios de Abraham. Hemos esperado 400 años. | Open Subtitles | يا رب إبراهيم أربعمائة عام و نحن ننتظر |
| estamos esperando confirmación sobre las víctimas ahora. | Open Subtitles | نحن ننتظر التأكيد حول الجثث الاَن |
| Largo, que estamos esperando a alguien. | Open Subtitles | ولكن نفذت مني ربطات الشعر، انصرفي نحن ننتظر شخص |
| Teyla estamos esperando que varios equipos vuelvan de sus misiones. | Open Subtitles | تيلا نحن ننتظر فرق عديدة للعودة من مهماتهم |
| En realidad, estamos esperando a un tercero. ¿Hay manera de posponerlo unos minutos? | Open Subtitles | نحن ننتظر شخص ثالث هل يمكننا التأجيل لبضع دقائق؟ |
| Y nos sentimos incapaces de sobreponernos y golpear, así que estamos esperando esperando que el mundo cambie. | Open Subtitles | نشعر أننا ليس لنا أسلوب للصعود وهزيمة الظروف نحن ننتظر فقط ننتظر ننتظر والعالم يتغير |
| Es por eso que estamos esperando esperando esperando a que el mundo cambie. | Open Subtitles | لهذا نحن ننتظر ننتظر ننتظر والعالم يتغير |
| Y ahí terminó la cosa... y por eso aun estamos esperando. | Open Subtitles | اذا ماذا كانت نهاية ذلك ولم نحن ننتظر الى الان |
| Sólo estamos esperando la última ronda de los resultados de los test, pero...soy muy optimista y creo que no ha vuelto. | Open Subtitles | نحن ننتظر فقط لنتائج الدورة الأخيرة من العلاج وأنا متفائل جداً أن المرض لم يعد |
| - estamos esperando el aviso. Estará muerta en dos horas. | Open Subtitles | نحن ننتظر الأمر فحسب وستكون ميّتة خلال ساعتين |
| Ah, si, estamos esperando los resultados.... el MRI, ECG, las pruebas de oído, de sangre. | Open Subtitles | اوه , نعم , نحن ننتظر فقط النتائج الرنين المغناطيسي , رسم القلب اختبار السمع و الدم |
| SWAT está a 15 minutos. Esperaremos. | Open Subtitles | 15دقيقة خارج 'سوات'، نحن ننتظر |
| Esperaremos en la M.E. para hacer la resolución final. | Open Subtitles | نحن ننتظر التحاليل لإتخاذ القرار النهائي |
| Esperamos a la mujer de la adopción, pero qué bueno que estés aquí. | Open Subtitles | نحن ننتظر سيدة التبني. لكنني مسرورة بوجودكِ هنا. |
| Hemos esperado siete años. | Open Subtitles | نحن ننتظر منذ سبع سنوات |
| Así que ahora sólo esperamos que la información del barco esté lista pero los números lucen muy prometedores. | Open Subtitles | لذا الان نحن ننتظر الملفات من قاعدة السفينة لكن الأرقام تبدو جيدة جداً |