"نحن هنا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos aquí en
        
    • Aquí estamos en
        
    • Estamos en el
        
    • estamos en una
        
    • Estamos aquí por
        
    • Nosotros aquí en
        
    Sabes, Estamos aquí en el bosque y... no podemos ver muy lejos en ninguna dirección. Open Subtitles فكما تلاحظ نحن هنا في الغابة وليس بوسعنا الرؤية بعيداً في أي اتجاه.
    Y es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله.
    Estamos aquí, en la undécima Olimpíada para traerles la ronda eliminatoria del salto largo masculino. Open Subtitles نحن هنا في الأولمبياد ال 11، وبذلك كنت التصفيات الحدث الوثب الطويل للرجال.
    ¿Ha cumplido su función y ahora Aquí estamos en tu restaurante favorito? Open Subtitles تؤدي المهمه, والان ها نحن هنا في مطعمك المفضل ؟
    Aquí estamos, en un espacio, el espacio subjetivo, colectivo de la oscuridad del cuerpo. TED نحن هنا, في الفضاء, الفضاء، ذاتية وجماعية من ظلام الجسم.
    Estamos en el lugar de construcción donde el cuerpo está siendo descubierto. Open Subtitles نحن هنا في موقعِ البناء حيث أن الجثة يجري اكتشفها.
    De hecho, estamos en una misión altamente secreta... muy muy secreta. Open Subtitles في الحقيقه, نحن هنا في مهمه غايه في السريه سريه جداً جداُ
    Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. UN بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب.
    Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. UN بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب.
    Estamos aquí, en este lugar tan hermoso y no hay otro ser humano en kilómetros a la redonda. Open Subtitles ها نحن هنا في مكان جميل... ولا يوجد بشري واحد حولنا علي بعد الاميال منا
    La gran pregunta es por qué Estamos aquí en primer lugar. Open Subtitles السؤال الكبير لِماذا نحن هنا في المركز الأول.
    Estamos aquí en una misión. Open Subtitles نحن هنا في مهمة, لفترة ما تريد شيئاً أكثر من القهوة
    Damas y caballeros hoy estamos aquí, en Canadá. Open Subtitles أيها السيدات والسادة نحن هنا في كندا اليوم
    Estamos aquí en ropa interior. Creo que es un poco tarde para eso, ¿no? Open Subtitles نحن هنا في ملابسنا الداخلية أعتقد أن مثل هذا الكلام متأخر ،أليس كذلك ؟
    Y Aquí estamos en 2010, la esperanza de vida de un niño nacido hoy es de 79 años, y eso no es todo. TED وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد
    ¿No? Aquí estamos, en esta fuente infinita de datos. TED صحيح؟ وبالتالى نحن هنا في مصدر المعلومات هذا اللامنتهي
    Aquí estamos en la planta baja de esta casa árabe. Open Subtitles ‫نحن هنا في الطابق ‫الأرضي من هذا المنزل
    Ahora Estamos en el centro neurálgico de la Cadena de Televisión por Cable Clamp. Open Subtitles نحن هنا في المركز العصبي لشبكة كلامب التلفزيونية
    ¿Entonces por qué Estamos en el '84? Open Subtitles إذن لماذا نحن هنا في عام أربعة و ثمانين؟
    En serio, eran puros "vamos a la playa" y te repente, estamos en una biblioteca. Open Subtitles لقد كنت متشوقا للذهاب إلى الشاطئ ثم فجأة، نحن هنا في مكتبة
    En verdad, Estamos aquí por un asunto sobre muestras de sangre las que tienen alto usted sabe, oxitocina. Open Subtitles في الحقيقة، نحن هنا في عمل بخصوص . . عينات الدم، الذي بها نسبة كبيرة من الأوكسيتوسين
    Tal vez Nosotros aquí en el DMV podamos comenzar a cambiar también. Open Subtitles سعداء في دائرة المركبات ربما نحن هنا في الدائرة نستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more