Sabes, Estamos aquí en el bosque y... no podemos ver muy lejos en ninguna dirección. | Open Subtitles | فكما تلاحظ نحن هنا في الغابة وليس بوسعنا الرؤية بعيداً في أي اتجاه. |
Y es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله. |
Estamos aquí, en la undécima Olimpíada para traerles la ronda eliminatoria del salto largo masculino. | Open Subtitles | نحن هنا في الأولمبياد ال 11، وبذلك كنت التصفيات الحدث الوثب الطويل للرجال. |
¿Ha cumplido su función y ahora Aquí estamos en tu restaurante favorito? | Open Subtitles | تؤدي المهمه, والان ها نحن هنا في مطعمك المفضل ؟ |
Aquí estamos, en un espacio, el espacio subjetivo, colectivo de la oscuridad del cuerpo. | TED | نحن هنا, في الفضاء, الفضاء، ذاتية وجماعية من ظلام الجسم. |
Estamos en el lugar de construcción donde el cuerpo está siendo descubierto. | Open Subtitles | نحن هنا في موقعِ البناء حيث أن الجثة يجري اكتشفها. |
De hecho, estamos en una misión altamente secreta... muy muy secreta. | Open Subtitles | في الحقيقه, نحن هنا في مهمه غايه في السريه سريه جداً جداُ |
Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. | UN | بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب. |
Por fin Estamos aquí en Beijing para participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, conferencia extraordinaria por varias razones. | UN | بعد طول انتظار، ها نحن هنا في بيجين نشترك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وهو مؤتمر غير اعتيادي من عدة جوانب. |
Estamos aquí, en este lugar tan hermoso y no hay otro ser humano en kilómetros a la redonda. | Open Subtitles | ها نحن هنا في مكان جميل... ولا يوجد بشري واحد حولنا علي بعد الاميال منا |
La gran pregunta es por qué Estamos aquí en primer lugar. | Open Subtitles | السؤال الكبير لِماذا نحن هنا في المركز الأول. |
Estamos aquí en una misión. | Open Subtitles | نحن هنا في مهمة, لفترة ما تريد شيئاً أكثر من القهوة |
Damas y caballeros hoy estamos aquí, en Canadá. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة نحن هنا في كندا اليوم |
Estamos aquí en ropa interior. Creo que es un poco tarde para eso, ¿no? | Open Subtitles | نحن هنا في ملابسنا الداخلية أعتقد أن مثل هذا الكلام متأخر ،أليس كذلك ؟ |
Y Aquí estamos en 2010, la esperanza de vida de un niño nacido hoy es de 79 años, y eso no es todo. | TED | وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد |
¿No? Aquí estamos, en esta fuente infinita de datos. | TED | صحيح؟ وبالتالى نحن هنا في مصدر المعلومات هذا اللامنتهي |
Aquí estamos en la planta baja de esta casa árabe. | Open Subtitles | نحن هنا في الطابق الأرضي من هذا المنزل |
Ahora Estamos en el centro neurálgico de la Cadena de Televisión por Cable Clamp. | Open Subtitles | نحن هنا في المركز العصبي لشبكة كلامب التلفزيونية |
¿Entonces por qué Estamos en el '84? | Open Subtitles | إذن لماذا نحن هنا في عام أربعة و ثمانين؟ |
En serio, eran puros "vamos a la playa" y te repente, estamos en una biblioteca. | Open Subtitles | لقد كنت متشوقا للذهاب إلى الشاطئ ثم فجأة، نحن هنا في مكتبة |
En verdad, Estamos aquí por un asunto sobre muestras de sangre las que tienen alto usted sabe, oxitocina. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن هنا في عمل بخصوص . . عينات الدم، الذي بها نسبة كبيرة من الأوكسيتوسين |
Tal vez Nosotros aquí en el DMV podamos comenzar a cambiar también. | Open Subtitles | سعداء في دائرة المركبات ربما نحن هنا في الدائرة نستطيع |