Señor, Estamos aquí para las víctimas que han sido hackeados a sangrar por su búsqueda de la libertad certificado | Open Subtitles | سيدي, نحن هنا من اجل شهادة ضحايا الذين تم ضربهم حتى ينزفوا من أجل مسعاهم للحرية |
Llegamos a la recepcionista y le decimos: "Estamos aquí para el almuerzo". | TED | توجهنا لموظفة الاستقبال وقلنا لها "نحن هنا من أجل العشاء" |
No Estamos aquí para robar. estamos aquí por un golpe histórico. | Open Subtitles | لسنا هنا لرؤية المكان نحن هنا من أجل صفقة العمر |
, solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم |
estamos aquí por la amistad. Nosotros vamos a sacarte de esta Isla. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة. |
Olvida el pastel, vieja arpía. Vinimos a cenar. | Open Subtitles | تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء |
- Somos del consejo. ¿Podemos entrar? | Open Subtitles | - نحن هنا من مجلس الإستشارة ، هل نستطيع الدخول ؟ |
Hemos venido a hablarle sobre nuestra hija Debbie. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل أن نتحدث لك بشأن ابنتنا ديبي |
Estamos aqui desde The Today Show. | Open Subtitles | نحن هنا من برنامج " عرض اليوم |
Mira, Steve, tienes que saber que Estamos aquí para lo que sea. | Open Subtitles | ستيفي، عليك أن تعرف نحن هنا من أجلك لا يهم ما. |
Y lo más importante, es que puso en peligro el trabajo que Estamos aquí para hacer -- la sagrada y bendita tarea que será nuestro honor y nuestro destino cumplir. | Open Subtitles | وأهم من ذلك، عرّض المهمّة التي نحن هنا من أجلها للخطر المهمّة المباركة والمقدّسة يجب أن تكون شرفنا ومصيرنا لنلبّيه |
Estamos aquí para tetas en el trasero. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الصدور والمؤخرات |
Cualquier cosa que pueda hacerte sentir mejor, cualquier cosa que quieras, Estamos aquí para ti. | Open Subtitles | ماذا نستطيع ان نفعل لكي تشعري بتحسن ؟ اي شيئ تريدينه نحن هنا من اجلك |
Estamos aquí para el primero de tres debates entre el Senador Barack Obama- | Open Subtitles | نحن هنا من أجل المناظرة الأولى من أصل ثلاث مناظرات بين السيناتور باراك أوباما |
Dr. Hartman, Estamos aquí para que ayude a Peter para que deje de fumar. | Open Subtitles | دكتور هارتمان، نحن هنا من أجلك لمساعدة بيتر بالتوقف عن التدخين |
Estamos aquí para hablar con usted sobre Jimmy Turelli. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل التحدث أليكِ بشأن جيمي توريللي |
Soy el Dr. Neil Moore. estamos aquí por Martha Kent. | Open Subtitles | أنا دكتور نيل مور نحن هنا من أجل مارثا كينت |
Randy, estamos aquí por el chico no por su trampolín. | Open Subtitles | راندي نحن هنا من أجل الفتى لا من أجل الترامبولين |
Suéltalo ya Madison. estamos aquí por ti, ¿verdad? | Open Subtitles | فلها يا ماديسون نحن هنا من أجلك، أليس كذلك؟ |
Bueno, pero recuerda que solo Vinimos a entrenar. | Open Subtitles | حسناً، لكن تذكّروا، نحن هنا من أجل التدرّب فقط. |
Somos del Canal 5 Noticias... | Open Subtitles | نحن هنا من قناة الاخبار الخامسة |
- Por supuesto, ¡hemos venido a ensayar! | Open Subtitles | -بالطبع، نحن هنا من أجل البروفات |
Estamos aqui desde The Today Show. | Open Subtitles | نحن هنا من برنامج " عرض اليوم |
Calma. Para eso estamos aquí. | Open Subtitles | هدئ من روعك ,هذا ما نحن هنا من اجله |