"نحن هنا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estamos aquí para
        
    • estamos aquí por
        
    • Vinimos a
        
    • Somos del
        
    • Hemos venido a
        
    • Estamos aqui desde
        
    • eso estamos aquí
        
    Señor, Estamos aquí para las víctimas que han sido hackeados a sangrar por su búsqueda de la libertad certificado Open Subtitles سيدي, نحن هنا من اجل شهادة ضحايا الذين تم ضربهم حتى ينزفوا من أجل مسعاهم للحرية
    Llegamos a la recepcionista y le decimos: "Estamos aquí para el almuerzo". TED توجهنا لموظفة الاستقبال وقلنا لها "نحن هنا من أجل العشاء"
    No Estamos aquí para robar. estamos aquí por un golpe histórico. Open Subtitles لسنا هنا لرؤية المكان نحن هنا من أجل صفقة العمر
    , solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. Open Subtitles نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم
    estamos aquí por la amistad. Nosotros vamos a sacarte de esta Isla. Open Subtitles نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة.
    Olvida el pastel, vieja arpía. Vinimos a cenar. Open Subtitles تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء
    - Somos del consejo. ¿Podemos entrar? Open Subtitles - نحن هنا من مجلس الإستشارة ، هل نستطيع الدخول ؟
    Hemos venido a hablarle sobre nuestra hija Debbie. Open Subtitles نحن هنا من أجل أن نتحدث لك بشأن ابنتنا ديبي
    Estamos aqui desde The Today Show. Open Subtitles نحن هنا من برنامج " عرض اليوم
    Mira, Steve, tienes que saber que Estamos aquí para lo que sea. Open Subtitles ستيفي، عليك أن تعرف نحن هنا من أجلك لا يهم ما.
    Y lo más importante, es que puso en peligro el trabajo que Estamos aquí para hacer -- la sagrada y bendita tarea que será nuestro honor y nuestro destino cumplir. Open Subtitles وأهم من ذلك، عرّض المهمّة التي نحن هنا من أجلها للخطر المهمّة المباركة والمقدّسة يجب أن تكون شرفنا ومصيرنا لنلبّيه
    Estamos aquí para tetas en el trasero. Open Subtitles نحن هنا من أجل الصدور والمؤخرات
    Cualquier cosa que pueda hacerte sentir mejor, cualquier cosa que quieras, Estamos aquí para ti. Open Subtitles ماذا نستطيع ان نفعل لكي تشعري بتحسن ؟ اي شيئ تريدينه نحن هنا من اجلك
    Estamos aquí para el primero de tres debates entre el Senador Barack Obama- Open Subtitles نحن هنا من أجل المناظرة الأولى من أصل ثلاث مناظرات بين السيناتور باراك أوباما
    Dr. Hartman, Estamos aquí para que ayude a Peter para que deje de fumar. Open Subtitles دكتور هارتمان، نحن هنا من أجلك لمساعدة بيتر بالتوقف عن التدخين
    Estamos aquí para hablar con usted sobre Jimmy Turelli. Open Subtitles نحن هنا من أجل التحدث أليكِ بشأن جيمي توريللي
    Soy el Dr. Neil Moore. estamos aquí por Martha Kent. Open Subtitles أنا دكتور نيل مور نحن هنا من أجل مارثا كينت
    Randy, estamos aquí por el chico no por su trampolín. Open Subtitles راندي نحن هنا من أجل الفتى لا من أجل الترامبولين
    Suéltalo ya Madison. estamos aquí por ti, ¿verdad? Open Subtitles فلها يا ماديسون نحن هنا من أجلك، أليس كذلك؟
    Bueno, pero recuerda que solo Vinimos a entrenar. Open Subtitles حسناً، لكن تذكّروا، نحن هنا من أجل التدرّب فقط.
    Somos del Canal 5 Noticias... Open Subtitles نحن هنا من قناة الاخبار الخامسة
    - Por supuesto, ¡hemos venido a ensayar! Open Subtitles -بالطبع، نحن هنا من أجل البروفات
    Estamos aqui desde The Today Show. Open Subtitles نحن هنا من برنامج " عرض اليوم
    Calma. Para eso estamos aquí. Open Subtitles هدئ من روعك ,هذا ما نحن هنا من اجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus