"نخرج من هنا قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • salir de aquí antes de
        
    • largarnos de aquí antes
        
    • Salgamos de aquí antes
        
    • irnos antes de que
        
    • Vámonos de aquí antes
        
    Hey Jack, es mejor salir de aquí antes de que empieza a chupar pollas nuestros. Open Subtitles يا جاك، نحن أفضل نخرج من هنا قبل أن يبدأ مص ديكس لدينا.
    Tenemos que salir de aquí, antes de que lo encuentren. Cubre la sangre. Open Subtitles حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء
    Debemos salir de aquí antes de que la ciudad nos destruya a ambos. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن تدمرنا المدينة سوياً
    Tenemos que largarnos de aquí antes de que vengan más guardias. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل قدوم المزيد من الحرّاس.
    Venga, Salgamos de aquí antes de que se percaten de este desastre. Open Subtitles هيا دعنا نخرج من هنا قبل ان يجدوا هذه الفوضى
    Pero espero salir de aquí antes de que nos preocupemos por eso. Open Subtitles آمل أن نخرج من هنا قبل أن نضطر إلى القلق بهذا الشأن.
    Tenemos que salir de aquí antes de que las cosas se pongan peor. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن تسوء الأمور بالخارج
    ¿Qué estás diciendo que tenemos que salir de aquí antes de que las chicas tontas vengan? Open Subtitles أن نخرج من هنا قبل أن تعود الفتاة الحمقاء إلى هنا؟
    Se supone que debes pensar que tenemos que salir de aquí antes de que alguien regrese. Open Subtitles من المفترض أن تُفكّر أننا يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود شخص ما.
    Vamos a salir de aquí antes de que esa loca regrese. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تعود تلك الحمقاء
    Tenemos que salir de aquí antes de que esta cosa explote. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن ينفجر هذا الشيء.
    Tíos, tenemos que salir de aquí antes de que todo el mundo descubra lo que ha pasado. Open Subtitles يا رجال يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعلم الجميع ما حدث
    Tenemos que salir de aquí antes de que él regrese. Open Subtitles نعم ولكني بخير, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود
    Vamos a salir de aquí antes de iceberg se queda sin combustible. ¿Lista para obedecer? Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تنفذ هذه المركبه من الوقود هل أنت مستعد للامتثال؟
    Creo que probablemente deberíamos salir de aquí antes de que alguien intenta gustaría pintura sobre nosotros. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نخرج من هنا قبل ان يحاول شخص ما بالطلاء علينا.
    Necesitamos hacer una camilla para ella, y tenemos que salir de aquí antes de que oscurezca. Open Subtitles علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام
    Stewie, tenemos que largarnos de aquí antes de que usurero nos encuentra. Open Subtitles ستوي علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا الذي راهنا عليه
    Tenemos que largarnos de aquí antes de que llegue la horda de caníbales. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل وصول سربهم من أكل لحوم البشر.
    Vamos, Salgamos de aquí antes de que comience el toque de queda. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    Tenemos que irnos antes de que nos vean. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا أصحاب المنزل
    Vámonos de aquí antes de que aparezcan los guardabosques. Open Subtitles نحن يجب أن نخرج من هنا قبل أن يظهروا الحراس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more